Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Nous faire avaler cette histoire

Traduction de «histoire nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

It is a day to confront those who spread lies about our history and who question the Holocaust or negate its fundamental meaning for today's Europe.


Cela fait partie de notre histoire, nous devons le reconnaître et nos institutions nationales qui se consacrent à rendre hommage aux victimes de guerre contre l'humanité devraient enseigner cette partie de notre histoire aux Canadiens.

These are things which we must recognize as part of our history and which Canadians should be educated about by our national institutions devoted to remembering the victims of crimes against humanity.


L'histoire en regorge d'exemples. Il s'agit d'un défi que nous devons relever ensemble: gouvernements nationaux, institutions européennes, organisations de la société civile, organisations internationales, organismes de promotion de l'égalité, organismes de défense des droits de l'homme, médiateurs, et bien d'autres encore.

And it is a challenge we need to take up together: National governments, European institutions, civil society organisations, international organisations, equality bodies, human rights bodies, Ombudspersons, and many more.


Permettez-moi de dire, pour conclure – et je le fais avec un frisson au plus profond de moi: si le président de l’Estonie nous rappelle l’histoire, nous devons dire que l’histoire de l’Europe, de notre continent, a été bonne a de nombreux moments, mais que de nombreuses périodes ont aussi été déterminées par la tragédie.

Let me say in conclusion – and I do so with some stirring deep down: if the President of Estonia reminds us of history, we have to say that the history of Europe, of our continent, has been good at many points in time, but many periods have also been shaped by tragedy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En regardant de vieilles photos de couleur sépia ou en étudiant les grandes batailles de l'histoire, nous devons nous souvenir du fait que les combattants sont encore parmi nous, que des hommes et des femmes du Canada servent encore leur pays.

When we look at sepia photographs or study famous battles, we must remember that veterans still walk among us, that Canadian men and women still serve their country.


Mais à partir de ce constat - et c’est que ici s’achève mon histoire - nous devons tirer quelques conclusions :

From this – and my story ends here – we must draw some conclusions:


Monsieur le Président, l’information et la communication sont des éléments essentiels au succès du projet d’intégration européenne et je crois que nous devons faire accepter l’idée que l’Union est une communauté de valeurs, une entité juridico-politique sans précédent dans l’histoire, qui définit un nouveau concept de citoyen transnational au niveau des Quinze et, à l’avenir, de tous les États membres.

Mr President, information and communication are key elements for the success of European construction and I believe that we must communicate the idea that the Union is a community of values, a legal and political entity which has no historical precedent, which defines a new concept of transnational citizenship, to every corner of the Fifteen countries and all future Member States.


Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoyens européens puissent nous écouter et comprendre le sujet de notre débat.

We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens can listen to us and understand what we are talking about.


Nous devons tendre vers un espace de justice et cela exige une attitude responsable dans la manière de procéder, car il est monnaie courante dans l'histoire de la construction européenne que les forces qui ralentissent cette construction profitent des erreurs commises par les plus enthousiastes lorsqu'ils perdent de vue le Traité.

We need to work towards creating an area of justice, but we must do so in a responsible manner. Throughout the whole process of the construction of Europe, the forces attempting to hinder it have consistently taken advantage of the mistakes made by more enthusiastic individuals when they lose sight of the Treaty.


Étant donné que le mois d'octobre est le Mois de l'histoire des femmes, je crois que ce thème est fort à-propos car au moment où nous célébrons la contribution des femmes à notre histoire, nous devons prévenir la violence qui pourrait faire obstacle à leurs futures contributions.

Given that October is Women's History Month, I think this theme is especially timely; for as we celebrate the contributions women have made to Canada's past, we must prevent the violence that can be a barrier to their contributions in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

histoire nous devons ->

Date index: 2024-01-28
w