Nous devons accroître notre potentiel de croissance. Sur ce point, je suis d’accord avec les idées exprimées dans le rapport Rosati. Nous
devons persévérer sur le chemin tracé dans la stratégie de Lisbonne révisée. Dans le cadre de cette stratégie, nous
devons continuer à mettre en pratique les plans de réforme nationaux. Nous
devons continuer à réfor
mer les marchés des biens, des services et du travail. Nous
devons corriger les déséquilibres budgétaires là où ils persiste
...[+++]nt, parvenir à une plus grande soutenabilité de nos finances publiques et, bien sûr, améliorer la qualité de nos dépenses publiques. Nous devons, en particulier, faire un effort supplémentaire dans toutes nos politiques visant le renforcement des compétences, la recherche et développement, l’innovation et l’éducation en général. We have to increase our growth potential – and in that I agree with the ideas expressed in the Rosati report; we have to persevere along the path sketched out in the revised Lisbon Strategy; we have to continue to put the national reform plans into practice within the framework of that strategy; we have to continue reforming the product, service and labour markets; we have to correct budgetary imbalances wherever they persist, achieve greater sustainability for our publ
ic finances and, of course, improve the quality of p
ublic spending; in particular, we have ...[+++]to make a greater effort in all of our policies aimed at skills enhancement, research and development, innovation and education in general.