Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons accroître notre " (Frans → Engels) :

Nous devons accroître notre coopération avec les pays partenaires et notre soutien en leur faveur, car le terrorisme est une menace commune que nous devons combattre ensemble.

We need to increase our cooperation and support to partner countries, because terrorism is a common threat and we must fight it together.


Nous devons accroître notre capacité à effectuer en temps réel l'évaluation scientifique — ce qui suppose la concertation entre nos agences — et nous devons pouvoir transmettre les résultats aux responsables politiques et communiquer rapidement avec nos publics.

We need to increase our ability to do science and evaluation in real time — that speaks to engaging our agencies together — and to be able to transmit the findings to policy and communicate them with our publics in a rapid fashion.


Nous devons améliorer les conditions de vie et de travail des citoyens et en même temps accroître notre compétitivité dans l'économie mondiale».

We need to improve people's working and living conditions and at the same time increase our competitiveness in a global economy".


Julian King Commissaire pour l'union de la sécurité, a indiqué pour sa part: «Nous devons travailler ensemble pour accroître notre résilience, stimuler l'innovation technologique, renforcer la dissuasion en améliorant la traçabilité et la responsabilisation, et tirer parti de la coopération internationale pour promouvoir notre cybersécurité collective».

Julian King, Commissioner for the Security Union, said: "We need to work together to build our resilience, to drive technological innovation, to boost deterrence, reinforcing traceability and accountability, and harness international cooperation, to promote our collective cybersecurity".


Comme je l'ai déjà mentionné, je crois que nous devons accroître notre capacité de répondre rapidement, c'est-à-dire d'évaluer et d'endiguer la crise, notre capacité de recherche dans ce domaine.

As I said earlier, I think we need to beef up the rapid response, in terms of controlling the crisis and in terms of evaluating the crisis; the rapid response research capacity.


On peut donc bien parler du niveau et expliquer la différence de niveau de vie mais, bien sûr, si nous voulons accroître notre niveau, nous devons accroître notre taux de croissance.

So sure, we can talk about the level and explain the difference in our standard of living. Of course, if we want to increase our level, we need to increase our growth rate.


En outre, nous devons cibler et rationaliser nos dialogues réguliers, notamment sur les nouvelles problématiques – telles que le climat et la croissance verte –, et accroître, autant que possible, notre influence mondiale en soutenant l’équivalence, la reconnaissance mutuelle et la convergence dans les aspects clefs de la réglementation, et la diffusion de nos règles et normes.

Moreover, we should focus and streamline our regulatory dialogues, particularly in new areas such as climate and green growth, where possible expanding our global reach by promoting equivalence, mutual recognition and convergence on key regulatory issues, as well as the adoption of our rules and standards.


Nous devons accroître notre appui aux troupes de l'Union africaine, qui n'ont pas été payées et souffrent peut-être elles-mêmes de la faim, de manière à assurer le déploiement de 1 300 soldats additionnels de l'Union africaine dans la région du Darfour.

Our support to African Union troops, who have not been paid and who may even be suffering from hunger themselves, must be increased in order to see the increased deployment of 1,300 additional African Union troops in the Darfur region.


Nous devons accroître notre potentiel de croissance. Sur ce point, je suis d’accord avec les idées exprimées dans le rapport Rosati. Nous devons persévérer sur le chemin tracé dans la stratégie de Lisbonne révisée. Dans le cadre de cette stratégie, nous devons continuer à mettre en pratique les plans de réforme nationaux. Nous devons continuer à réformer les marchés des biens, des services et du travail. Nous devons corriger les déséquilibres budgétaires là où ils persistent, parvenir à une plus grande soutenabilité de nos finances publiques et, bien sûr, améliorer la qualité de nos dépenses publiques. Nous devons, en particulier, faire un effort supplémenta ...[+++]

We have to increase our growth potential – and in that I agree with the ideas expressed in the Rosati report; we have to persevere along the path sketched out in the revised Lisbon Strategy; we have to continue to put the national reform plans into practice within the framework of that strategy; we have to continue reforming the product, service and labour markets; we have to correct budgetary imbalances wherever they persist, achieve greater sustainability for our public finances and, of course, improve the quality of public spending; in particular, we have to make a greater effort in all of our policies aimed at skills enhancement ...[+++]


Nous devons continuer dans cette voie, car nous devons accroître notre marge de manœuvre pour l’avenir. Pour cette raison, je félicite également la Commission pour la décision qu’elle a prise aujourd’hui, car elle a montré clairement que nous prenons nos règles au sérieux.

For that reason, I also congratulate the Commission on the decision it took today, as it makes it clear that we take our rules seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons accroître notre ->

Date index: 2025-06-06
w