Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet nous montrer » (Français → Anglais) :

Nous devons également maintenir un autre équilibre; nous devons en effet nous montrer très prudents avec l’argent des contribuables que nous dépensons.

We also have to keep another balance; we have to be very cautious about the spending of our taxpayers’ money.


En effet, l'un des défis à relever est de nous montrer cohérents: il ne s'agit pas seulement de prendre des décisions, encore faut-il pouvoir les mettre en œuvre sur le terrain.

Because one of the issues that we have is to be coherent, not just take decisions, but afterwards be able to implement them on the ground.


Ainsi, si nous ne pouvons pas montrer au monde que nous savons respecter nos engagements, l'effet sera dévastateur pour notre économie.

They rely upon it, and if we cannot show the world that Canada can be relied on to meet our commitments and keep our contractual agreements, it will be devastating to our economy.


Quant au fait que nous n'avons pas été les coupables pendant la Deuxième Guerre mondiale, si nous adhérons à des accords internationaux même si nous ne sommes pas à l'origine du problème, c'est notamment pour montrer qu'il y a un grand pouvoir de persuasion morale dans le monde. En effet, tant de pays sont signataires de ces instruments que ceux qui ne les ont pas signés ou qui commettent ces délits ressentent davantage de pression ...[+++]

On the fact that it was not us in the second world war, one of the reasons for joining international agreements even when we are not the problem is just to show that there is so much moral suasion in the world, with so many countries signed on, such that those who are not signed on or are creating these offences will feel more pressure.


Les pays en voie de développement y sont opposés et bien évidemment affirment, d'un point de vue politique, que c'est à nous de montrer le chemin, de leur montrer que nous avons la ferme intention de réduire nos émissions de gaz à effet de serre avant qu'ils n'acceptent quoi que ce soit susceptible d'entraver leur développement.

The developing countries are opposed to that and, of course, argue from a political standpoint that it is our role to lead the way, to show that we are serious about getting our greenhouse gas emissions down, before they will accept anything that could hamper their development.


Les pays en voie de développement y sont opposés et bien évidemment affirment, d'un point de vue politique, que c'est à nous de montrer le chemin, de leur montrer que nous avons la ferme intention de réduire nos émissions de gaz à effet de serre avant qu'ils n'acceptent quoi que ce soit susceptible d'entraver leur développement.

The developing countries are opposed to that and, of course, argue from a political standpoint that it is our role to lead the way, to show that we are serious about getting our greenhouse gas emissions down, before they will accept anything that could hamper their development.


Si nous pouvons démontrer que l'échange de quotas d'émission peut également être appliqué aux gaz à effet de serre, nous serons en mesure de montrer aux USA la voie par laquelle ce pays pourrait rejoindre le processus international de limitation des émissions de gaz à effet de serre.

If we can demonstrate that emissions trading can also be applied to greenhouse gases, we will be able to show the US a way in which it may rejoin the international process in limiting greenhouse gas emissions.


Nous faisons en effet aussi bien référence aux œstrogènes qu'aux androgènes, deux termes techniques, pour bien montrer que le problème ne concerne pas seulement les hommes.

We refer to the technical term "oestrogen" as well as "androgen" so it is not just a male problem.


Toutefois, il y a des millions de Canadiens qui devront vivre avec les lois ainsi adoptées. Nous ne devrions pas bâcler nos travaux, nous montrer arrogants ou même afficher une attitude cavalière, simplement pour nous en débarrasser (1550) Les effets négatifs du projet de loi ont été décrits hier.

We should not have the attitude of simply getting this done, having an arrogant, almost cavalier attitude about what is taking place here and just getting it out (1550 ) The negative impacts about this legislation were related yesterday.


«À cet effet, nous devons montrer l'exemple en veillant à ce que les fonds de l'UE parviennent aux bons bénéficiaires et soient dépensés aux fins qui sont les leurs.

For this, we must lead by example in ensuring that EU money reaches the right beneficiaries and is spent on purposes for which it is intended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet nous montrer ->

Date index: 2021-04-09
w