Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons en particulier investir beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous devons en particulier investir beaucoup plus dans la recherche, le développement et l’innovation ainsi que dans les infrastructures du XXIe siècle pour accroître notre compétitivité.

In particular, we have to invest significantly more in research and development, innovation and 21st-century-based infrastructure in order to increase our competitiveness.


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Pour y parvenir, nous devons en particulier veiller à:

In order to meet this objective, we should in particular work to :


E. En concluant des alliances et des partenariats mondiaux avec nos partenaires asiatiques, nous devons en particulier:

E. In building global partnerships and alliances with Asian partners, we should in particular :


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Mais nous devons continuer à tirer parti de cette dynamique durant les mois à venir, car il nous reste encore beaucoup à faire avant la conférence de Katowice de l'an prochain.

But we must continue to build on this momentum in the coming months, because there is still a lot of work ahead of us before we meet in Katowice next year.


M. Nelson Riis: L'autre problème, à mon avis, en ce qui concerne l'impôt sur le revenu des particuliers.Et s'il y a un thème que l'on retrouve dans les exposés, c'est de toute évidence que nous devons investir beaucoup plus dans les soins de santé pour ce qui est de restaurer le financement, et c'est la même chose pour le financement de la R-D en science et technologie, et même temps nous devons réduire les impôts sur le revenu des particuliers.

Mr. Nelson Riis: The other problem, as I see it, when it comes to personal income tax.And if there's been a theme in the presentations, it's obviously that we must invest significantly more in health care in terms of restored funding, the same with R and D support for science and technology, and at the same time we need to reduce personal income taxes.


Il va sans dire que nous devons continuer d'investir dans des domaines particuliers, mais n'oublions pas qu'à certains égards, nos techniciens en recherche et sauvetage continuent de faire un travail exceptionnel.

We have to obviously continue to invest in certain areas, but there are areas in which our SAR techs continue to perform brilliantly.


Günther Oettinger, membre de la Commission chargé de l'énergie, a déclaré à ce sujet: «Nous devons investir beaucoup plus dans les énergies renouvelables et il nous faut des instruments de financement intelligents et économiquement avantageux.

Energy Commissioner Günther Oettinger said: "We have to invest much more in renewable energy and we need smart, cost-effective financing.


Par conséquent, elle génère des profits importants et nous devons également y investir beaucoup de fonds et affecter des ressources à la protection des victimes.

Therefore, it generates a lot of money, and we must also put money into it and give resources for protecting the victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons en particulier investir beaucoup ->

Date index: 2023-02-24
w