Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons déterminer quelle taille doivent » (Français → Anglais) :

Nous devons déterminer quelle taille doivent avoir nos forces armées de manière à ce que nous disposions de l'agilité, de la souplesse et de la capacité dont nous avons besoin, mais faire en sorte que cette taille ne soit pas d'une ampleur telle qu'elle nous oblige à surinvestir dans certaines capacités, au détriment des investissements dans l'avenir des Forces.

We need to look at the size of the ready force that gives us the agility, flexibility and capability that we need but that does not over-invest in certain capabilities at the expense of investing in the force of the future.


Elles sont nécessaires pour nous permettre d'enquêter au sujet des incidents dont nous sommes informés afin de déterminer si un produit pose un problème lié à la sécurité que nous devons régler, et pour déterminer quelles mesures doivent être prises.

They are necessary to allow us to investigate incidents that we are informed about to determine whether there is a product safety issue that needs to be addressed, and to determine what corrective measures are required.


Nous essayons de déterminer quelle fonction doivent assumer les institutions internationales et quel rôle nous devons jouer au sein de ces institutions.

What we're trying to learn from this is where we go from here in terms of international institutions and our role in them.


Nous devonsterminer la taille du marché, mais nous nous attendons à ce qu'il soit viable.

We'd like to do a feasibility study on the market, as we would in any market: what is the size of the market? We expect that it's sustainable.


Nous demandons avant toute chose que la politique agricole que nous voulons soit définie, que la contribution du secteur agricole à la production de biens publics soit définitivement arrêtée et qu’on puisse ensuite déterminer quelles ressources doivent être rendues disponibles pour les objectifs fixés.

We are calling, first and foremost, for the agricultural policy that we want to be defined, to finalise the contribution of the agricultural sector to the production of public goods, and then to decide on the resources to be made available for the targets set.


Si nous voulons améliorer cette coopération, nous devons déterminer quelles formes de coopération interinstitutionnelle peuvent renforcer l'efficacité de nos efforts conjoints.

If we want to improve cooperation we need to determine which forms of interinstitutional cooperation can enhance the effectiveness of our joint efforts.


Si nous voulons améliorer cette coopération, nous devons déterminer quelles sont les formes de coopération interinstitutionnelle qui peuvent renforcer l’efficacité de nos efforts conjoints.

If we want to improve cooperation we need to determine which forms of interinstitutional cooperation can enhance the effectiveness of our joint efforts.


Nous devonsterminer quelle est la situation réelle et qui n’agit pas correctement et ne répond pas à nos attentes.

We have a duty to find out what the actual situation is and who is not acting properly and not meeting our expectations.


Nous devonsterminer quelles données peuvent être transmises et nous assurer qu’il n’existe ni traitement discriminatoire ni rétention des données au-delà du séjour d’un passager.

We have to determine which data may be transmitted and ensure that there is no discriminatory treatment and no retention of data beyond a passenger’s stay.


Par ce Livre vert, nous voulons appeler toutes les parties intéressées à une réflexion commune pour déterminer quelles actions doivent être entreprises à tous les niveaux.

The purpose of the Green Paper is to invite all those concerned to participate in a general debate about the measures required at all levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons déterminer quelle taille doivent ->

Date index: 2023-04-09
w