Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons donc veiller davantage » (Français → Anglais) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++] absolument collaborer sur ces sujets avec les pays industrialisés les plus avancés de la région; nous devons aussi veiller à intégrer les considérations environnementales dans tous les domaines de la coopération bilatérale et interrégionale, et notamment dans notre coopération scientifique et technologique.

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


Nous devons donc veiller davantage à la qualité des finances publiques sans compromettre la stabilité à long terme et la durabilité.

We therefore need to pay more attention to the quality of public finances without compromising long-term stability and sustainability.


Nous devons en outre prier instamment les autres de choisir cette même voie. Nous devrions toutefois nous inquiéter qu’entre 35 et 55 ans, le cancer du sein s’avère le plus souvent fatal. Nous devons donc prendre davantage de mesures pour promouvoir la sensibilisation aux risques dans ce groupe d’âge et adapter les programmes de dépistage en conséquence.

We should, however, be concerned about the fact that it is between the ages of 35 and 55 that breast cancer most frequently proves fatal, and so we must do more to promote awareness of the dangers among this age group and adapt the screening programmes accordingly.


Nous devons donc mieux anticiper les effets de l’ouverture des échanges, aider les secteurs, les régions et les travailleurs concernés à s’adapter et veiller à ce que les bénéfices soient bien répercutés sur les citoyens.

We need to do better in anticipating the effects of trade opening; in helping sectors, regions and the workforce adapt; and in ensuring benefits are passed on to citizens.


Nous devons donc veiller à accroître et à améliorer la base scientifique dans ce domaine.

What we must do, therefore, is to strive to obtain a broader and better scientific basis in this area too.


Structurellement, nous devons donc veiller à permettre au secteur de se restructurer, sous la forme d'une recomposition du ciel européen autour de quelques grandes alliances.

In structural terms, therefore, we must ensure that the sector is allowed to restructure itself, by reorganising the skies over Europe around a number of major alliances.


Nous devons veiller à une évaluation du risque et pas uniquement - et de manière assez abstraite - à une évaluation du crédit. Nous devons donc veiller à ce qu'une certaine marge d'appréciation soit maintenue pour les PME et les artisans.

We must ensure that the level of risk is assessed, and not just credit in the abstract, i.e. that we leave some room for manoeuvre in relation to small loans for small and medium-sized businesses and craft firms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons donc veiller davantage ->

Date index: 2024-03-26
w