Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons comprendre que dans le passé les gens étaient capables » (Français → Anglais) :

À mon avis, nous devons comprendre que dans le passé les gens étaient capables de s’adapter aux changements intervenant dans leur environnement naturel.

In my opinion, we must realise that in the past people were able to cope with the changes in the natural environment.


Qu'il s'agisse de la pauvreté des enfants, de la pauvreté des familles ou d'autres choses, nous devons comprendre ce qui se passe du côté du pouvoir d'achat des gens.

Whether we talk about child poverty, family poverty or whatever, we must understand what is happening to people's earning power; not only the poorest, but the bottom half.


Voilà simplement un exemple de processus de réglementation au sujet duquel, si les gens étaient plus francs et si nous pouvions comprendre ce qui se passe, certaines de nos préoccupations disparaîtraient probablement.

It's simply an example of another regulatory process where if people were more forthcoming and we understood what was going on, some of the concerns we have might be set aside.


Quand des gens comme vous—je vois ici des présentations qui nous ont été faites dans le passé—viennent nous voir et nous disent exactement ce qui se passe, nous devons nous organiser pour transmettre votre message au gouvernement et lui faire comprendre que les choses doivent changer.

When you people—and I'm looking here and I'm seeing presentations that were made to us—are coming forward and laying it right on the line now, somehow we have to get your message right to the government today that things have to change.


Ce que nous disons, c'est que nous devons être capables de former de meilleurs agents qui sont déployés dans des opérations, de lire certains indicateurs, d'aller parler aux gens sur place, de poser les bonnes questions qui nous permettront d'avoir de meilleurs renseignements pour savoir ce qui se passe dans les ...[+++]

What we're talking about is being able to train better, if you will, folks who are deployed in operations, to be able to see some of the indicators, to be able to get out and talk to folks in the local communities and so on, and to be able to ask the right questions that would allow us to have better information in terms of what is happening in the areas we're working for.


Nous devons nous demander — et je crois que le commentaire de Shelagh est important à cet égard — si nous serons encore capables de remplir notre mandat en informant les gens de ce qui se passe à Montréal et, dans l'affirmative, comment nous allons pouvoir le faire différemment.

They come with it, and we have to balance—and I think Shelagh's comment is important—whether we are still going to be able to meet the mandate and deliver and tell you what's going on in Montreal, and, if the answer is yes, how we are going to do this differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons comprendre que dans le passé les gens étaient capables ->

Date index: 2021-09-22
w