Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvions comprendre " (Frans → Engels) :

Voilà simplement un exemple de processus de réglementation au sujet duquel, si les gens étaient plus francs et si nous pouvions comprendre ce qui se passe, certaines de nos préoccupations disparaîtraient probablement.

It's simply an example of another regulatory process where if people were more forthcoming and we understood what was going on, some of the concerns we have might be set aside.


D’après ce que nous pouvions comprendre à l’époque, le camp Liberty allait servir à l’UNHCR pour faire des entrevues.

Our understanding at the time was that Camp Liberty would be a place where the UNHCR could do interviews. If I understood your testimony today, you said that those were all completed.


Je remercie en particulier M. Diamandouros qui nous a permis de comprendre, grâce à ce rapport, que nous, députés au Parlement européen, pouvions régler des problèmes que nous considérons comme vitaux pour la cohésion européenne.

My thanks in particular to Mr Diamandouros because, thanks to this report, he gave us an opportunity to understand in the European Parliament our power to address issues which we consider to be paramount to European cohesion.


Je suis désolé, M. Allister, mais nous ne pouvions comprendre ce que vous disiez!

I am sorry Mr Allister, but we could not make out what you were saying!


Nous ne pouvions pas comprendre, notamment, pourquoi aussi peu d’attention avait été accordée au phénomène du changement climatique.

In particular, we could not figure out why the phenomenon of climate change had received so little attention.


Les dossiers de Communication Canada étaient aussi mieux documentés et nous pouvions comprendre la façon dont les décisions avaient été prises.

Communication Canada also kept better documentation in its files, so we were able to follow how decisions had been made.


J'avais cru comprendre que nous ne pouvions pas être arrêtés dans de telles circonstances.

I understood that we could not be arrested in such circumstances.


Je ne peux comprendre la raison pour laquelle nous nous sommes demandé dans cette enceinte si nous pouvions mener ce débat au sein du Parlement européen, sachant que cette réunion de préparation aura lieu demain et après-demain à Turku et sachant que, malheureusement, nous assistons en Europe à une hausse du crime organisé, de la criminalité liée à la drogue, des activités criminelles des passeurs, entre autres.

Against the background of this preparation meeting tomorrow and the day after in Turku and against the background of having to deal in Europe, unfortunately, with a rise in organised crime, drugs-related crime, the criminal trade in human beings and the like, it was incomprehensible to me that we should have to discuss in this Chamber whether we could even have this debate here in the European Parliament.


Si nous pouvions comprendre comment les cellules arrivent à faire cela, si nous réussissions à manipuler ces processus pour que ces cellules génèrent des tissus à volonté, nous aurions alors un mécanisme qui permettrait de réparer les dommages causés par les maladies dégénératives.

If we can understand how the cells do this, if we can manipulate those processes and make them generate tissues at will, then we have a mechanism for repairing the damage that is done in degenerative diseases.


Je crois que si nous pouvions comprendre ce qu'est l'autonomie gouvernementale et arriver à un consensus, ce ne serait pas un problème.

It's what it means that may be the issue. I think if we could understand self-government and come to a consensus, it would not be an issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvions comprendre ->

Date index: 2023-11-18
w