Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons certainement mieux " (Frans → Engels) :

Dans tous les cas, nous devons mieux expliquer les motifs qui nous poussent à agir, les résultats que nous espérons atteindre et les incidences possibles.

In every case, we need to explain better why we are acting, what results we hope to achieve, and what the impacts might be.


Le plus beau, c’est que nous pouvons faire mieux; en fait, nous devons faire mieux.

The beauty of it is that we can do better; indeed we must do better.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and ...[+++]


Nous devons donc agir avec plus de vigueur; nous devons aussi mieux informer les citoyens parce que certains, par ignorance, jettent d’une façon inappropriée des produits tels que des médicaments.

We also need to do more work on informing people, since some members of the public, out of ignorance, dispose of such things as medicines in the wrong way.


Nous devons, très certainement, mieux légiférer, et cela est tout aussi valable pour ceux qui proposent la législation que pour ceux qui y apportent des amendements et l’approuvent, mais nous ne devons pas confondre «better regulation» et «less regulation» (en anglais dans le texte)..

We must certainly legislate better – both those who propose legislation and those who amend and approve it – but we must not confuse better regulation with less regulation .


Nous devons donc mieux anticiper les effets de l’ouverture des échanges, aider les secteurs, les régions et les travailleurs concernés à s’adapter et veiller à ce que les bénéfices soient bien répercutés sur les citoyens.

We need to do better in anticipating the effects of trade opening; in helping sectors, regions and the workforce adapt; and in ensuring benefits are passed on to citizens.


Nous devons également mieux communiquer en matière d'élargissement.

We also need to communicate enlargement better.


Pour ce qui est des graves menaces pesant sur la santé humaine et l’économie rurale, nous devons nous efforcer de réduire le risque à un niveau négligeable. Cependant, le risque «zéro» n’existe pas. Ainsi, même face à des menaces au caractère extrêmement prioritaire pour lesquelles un niveau de risque négligeable est recherché, nous devons analyser le rapport coûts-avantages et coût-efficacité des interventions possibles afin d’exploiter au mieux ...[+++]

For serious threats to human health and the rural economy, we must strive to reduce the risk to a negligible level. But zero risk cannot be achieved. So even when dealing with high priority threats where a negligible level of risk is sought, we must analyse the cost-benefit and cost-effectiveness of possible interventions to ensure best use of limited resources, both in terms of EU funding and cost to producers. This is critical to our food supply and key to the sustainability of the environment and the rural economies of Member States.


En ce qui concerne la mise à jour annuelle des prospectus, nous pourrions envisager une exemption des PME, mais nous devons certainement garder notre fermeté en ce qui concerne les grosses entreprises, avant tout parce que 300 des plus grandes entreprises cotées en bourse aux États-Unis satisfont déjà à cette obligation.

As regards the annual updating of the prospectus, we might contemplate exempting SMEs but we shall certainly stay firm as regards big companies, not least because 300 of our largest companies listed in the United States already comply with this obligation.


Dans cet effort, nous ne devons certainement pas oublier l'importance de la dimension culturelle de notre partenariat.

In our efforts, we must not, of course, neglect the importance of the cultural dimension of our partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons certainement mieux ->

Date index: 2022-03-17
w