Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons assurément venir » (Français → Anglais) :

Nous devons assurer par nous-mêmes la défense de nos intérêts en matière de sécurité; et nous le ferons.

We both need and want to do something ourselves to be able to safeguard our security interests.


Nous devons assurer une interprétation commune, la même interprétation, des conditions, conséquences et implications du Brexit sur le "Good Friday Agreement" et sur le "Common Travel Area".

We have to ensure a common reading, the same reading, of the conditions, consequences and implications of Brexit on the Good Friday Agreement and the Common Travel Area.


Nous n’avons pas à élargir son mandat, mais nous devons assurer et mettre à la disposition de la mission les moyens dont elle a besoin pour pouvoir intervenir en haute mer.

We do not need to expand the mandate, but we must ensure that the operation has the resources it needs to be able to operate on the high seas.


Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à un niveau conforme au poids mondial croissant d'une UE élargie.

In this context, and taking account of the overall objectives of the EU, of the achievements and unfinished business of past years, and of the new challenges now to be faced, we can set one clear core objective to guide the future development of EU-Asia relations into the coming decade: we must focus on strengthening the EU's political and economic presence across the region, and raising this to a level commensurate with the growing global weight of an enlarged EU.


Les négociations ont été difficiles et nous ne devons pas nous faire d’illusions: les concessions demandées à l’UE et les compromis qui seront nécessaires dans les accords à venir seront encore plus exigeants.

This was a difficult negotiation, and we should have no illusions: the concessions requested of the EU and the trade-offs that will be necessary in forthcoming agreements will be even more challenging.


Mais nous devons continuer à tirer parti de cette dynamique durant les mois à venir, car il nous reste encore beaucoup à faire avant la conférence de Katowice de l'an prochain.

But we must continue to build on this momentum in the coming months, because there is still a lot of work ahead of us before we meet in Katowice next year.


Nous devons cesser d’investir dans les travailleurs étrangers temporaires; nous devons privilégier la formation des Canadiens afin qu’ils aient les qualifications requises pour répondre aux besoins du marché du travail, et nous devons faire venir non pas des travailleurs étrangers temporaires mais bien des immigrants permanents.

We need to stop investing in temporary foreign workers and actually invest in training Canadians to have the skills that are needed to fulfill the labour market needs and to, also, as we accept people to come to Canada, ensure that we are accepting people on a permanent track rather than as temporary foreign workers.


Mais il faut également bien comprendre que nous aussi, en Europe, nous ayons des produits sensibles à protéger car nous-mêmes devons assurer le maintien de notre propre agriculture sur l'ensemble de nos territoires et sa modernisation.

But it must also be understood that we in Europe also have sensitive products that are in need of protection and that we must maintain and modernise our own agricultural sector throughout the Union.


Si nous voulons promouvoir le libre échange à l'échelle mondiale, nous devons assurer que la protection de l'environnement et de la santé humaine soit prise en compte.

If we are promoting free trade on a global scale we must ensure that protecting the environment and human health is taken into account.


En ce qui concerne les attentes du gouvernement du Québec de cette consultation, le ministre de l'Environnement, M. Paul Bégin, disait, et je cite: «En bout de piste, nous devons en venir à définir une politique de l'eau qui répondra à l'intérêt des Québécoises et des Québécois et qui visera à assurer la protection d'une ressource vitale du patrimoine humain».

As for the expectations of the Government of Quebec with respect to this consultation, to quote Minister of the Environment Paul Bégin: “Our bottom line is to define a water policy to serve the interests of Quebeckers, while at the same time ensuring the protection of a vital resource that is part of the heritage of humankind”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons assurément venir ->

Date index: 2025-01-21
w