Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous-mêmes devons " (Frans → Engels) :

Nous devons assurer par nous-mêmes la défense de nos intérêts en matière de sécurité; et nous le ferons.

We both need and want to do something ourselves to be able to safeguard our security interests.


Autrement dit, nous nous sommes éloignés du risque d'un retrait désordonné, même si nous devons rester prêts à faire face à toutes les options.

In other words, the risk of a disorderly withdrawal has receded, even though we must remain prepared for all options.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


Cependant, à moins de souhaiter assister à un autre conflit comme celui de Chypre, car la même chose se produira en Bosnie, nous devons reconnaître que l'avenir à long terme de la Bosnie réside uniquement dans son morcellement pacifique.

However unless we want another Cyprus in our midst, because that is what Bosnia is going to be, we have to recognize that the only long term future for Bosnia is for Bosnia to fracture peacefully.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Mais il faut également bien comprendre que nous aussi, en Europe, nous ayons des produits sensibles à protéger car nous-mêmes devons assurer le maintien de notre propre agriculture sur l'ensemble de nos territoires et sa modernisation.

But it must also be understood that we in Europe also have sensitive products that are in need of protection and that we must maintain and modernise our own agricultural sector throughout the Union.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Mais les évolutions que nous connaissons ont également mis en évidence, encore une fois, le fait que nous-mêmes devons changer.

But these evolutions also highlighted once again that we need to change ourselves.


Je trouve inquiétant que la Chambre se contente de voeux pieux pour régler le problème de la violence faite aux femmes, aux enfants et même aux hommes, car nous ne devons pas nous limiter à l'élimination de la violence faite aux femmes.

I am concerned that the House does only lip service to addressing the issue of violence against women, children and men. Remember, we must not limit our focus to eradicating violence against women.


Nos partenaires commerciaux et nous-mêmes devons prendre le taureau par les cornes.

We and our trading partners must grasp this nettle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous-mêmes devons ->

Date index: 2022-06-10
w