Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons assurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons assurer par nous-mêmes la défense de nos intérêts en matière de sécurité; et nous le ferons.

We both need and want to do something ourselves to be able to safeguard our security interests.


Nous devons assurer une interprétation commune, la même interprétation, des conditions, conséquences et implications du Brexit sur le "Good Friday Agreement" et sur le "Common Travel Area".

We have to ensure a common reading, the same reading, of the conditions, consequences and implications of Brexit on the Good Friday Agreement and the Common Travel Area.


Nous n’avons pas à élargir son mandat, mais nous devons assurer et mettre à la disposition de la mission les moyens dont elle a besoin pour pouvoir intervenir en haute mer.

We do not need to expand the mandate, but we must ensure that the operation has the resources it needs to be able to operate on the high seas.


Pour nous assurer un avenir durable, nous devons dès à présent porter notre regard au-delà du court terme.

To achieve a sustainable future, we must already look beyond the short term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, en cinquième lieu, nous devons nous assurer que les systèmes d'informations dont nous disposons sont pleinement mis en œuvre et utilisés.

So fifth, existing information systems need to be fully implemented and applied.


Mais il faut également bien comprendre que nous aussi, en Europe, nous ayons des produits sensibles à protéger car nous-mêmes devons assurer le maintien de notre propre agriculture sur l'ensemble de nos territoires et sa modernisation.

But it must also be understood that we in Europe also have sensitive products that are in need of protection and that we must maintain and modernise our own agricultural sector throughout the Union.


Frits Bolkestein, commissaire responsable du marché intérieur, a fait la déclaration suivante: "Si nous voulons que l'Europe fonctionne, nous devons assurer la communication entre la Commission et les citoyens européens.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "If we want Europe to work, we need two-way communication between the Commission and European citizens.


Si nous voulons promouvoir le libre échange à l'échelle mondiale, nous devons assurer que la protection de l'environnement et de la santé humaine soit prise en compte.

If we are promoting free trade on a global scale we must ensure that protecting the environment and human health is taken into account.


Nous devons nous assurer qu'elles visent à protéger les victimes et à changer le comportement des coupables.

We must be sure that they are focused on protecting the victims and changing the behaviour of the perpetrators.


Nous devons assurer une mise en œuvre effective par un mécanisme de suivi efficace.

We must secure effective implementation through an effective monitoring mechanism.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons assurer ->

Date index: 2023-12-22
w