Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous demandons également aujourd " (Frans → Engels) :

20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Parallèlement, nous veillons à ce que les entreprises de pays tiers ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel lorsqu'elles vendent leurs produits à des consommateurs de l'UE, à la fois directement et par l'intermédiaire de marchés électroniques L'accord conclu aujourd'hui est également de bon augure pour une réforme plus fondamentale et urgente de la TVA dans l'Union européenne».

At the same time, we are making sure that non-EU businesses do not get preferential treatment when selling to EU consumers - both directly and through online marketplaces. Today's agreement also bodes well for the more fundamental VAT reform in the EU that is so urgently needed".


Aujourd'hui nous présentons également notre stratégie visant à faciliter l'échange international de données dans l'économie numérique mondiale et à promouvoir des normes élevées en matière de protection des données dans le monde entier».

Today we are also setting out our strategy to facilitate international data exchanges in the global digital economy and promote high data protection standards worldwide".


Aujourd'hui nous demandons également, avec vigueur, aux Etats et aux régions de jouer leur rôle pour relancer l'industrie.

Today, we wish to urge States and regions to change tack and to play their part in relaunching industry.


Aujourd'hui, nous demandons au Parlement européen et au Conseil de faire de même, en rendant obligatoire l'inscription au registre pour tout représentant d'intérêts qui essaie d'influencer le processus d'élaboration des politiques à Bruxelles.

Today we are calling on the European Parliament and Council to follow suit, making the Register mandatory for any interest representatives trying to influence policy-making in Brussels.


Nous entendons également garantir des conditions égales pour tous, une attitude responsable, la confiance et l'équité dans l'environnement des plateformes en ligne; notre communication d'aujourd'hui expose notre vision pour y parvenir».

We also want to ensure a level-playing field, responsible behaviour, trust and fairness in the online platforms environment, our today's Communication sets out our vision for that".


Nous demandons également aux autorités chinoises d'autoriser les diplomates ainsi que les journalistes internationaux à accéder librement à toutes les zones tibétaines autonomes.

We also urge Chinese authorities to allow free access to all Tibetan autonomous areas for diplomats as well as for international journalists.


Nous leur demandons également de veiller à ce que tous les niveaux de gouvernement soient associés aux phases de conception et de mise en œuvre des politiques. La politique de cohésion, grâce à son approche transversale et son modèle de gouvernance à plusieurs niveaux, pourrait ainsi apporter une aide significative à la réalisation des objectifs de la nouvelle stratégie".

Cohesion policy, with its cross-sector approach and system of multi-level governance, could therefore make a significant contribution to reaching the targets of Europe 2020".


Nous demandons également aux hauts fonctionnaires des gouvernements de l'Union européenne et des États-Unis d'analyser, de chaque côté de l'Atlantique, nos relations économiques bilatérales et de déterminer comment éliminer les obstacles qui se présentent sur le plan du commerce, de la réglementation et des investissements, afin de parfaire l'intégration économique.

We also ask senior officials from the EU and the U.S. Government to assess on each side of the Atlantic our bilateral economic relationship and to explore means to eliminate trade, regulatory and investment impediments to further economic integration.


Nous lui demandons également de rejeter le terrorisme, et plus particulièrement de cesser de soutenir les menaces faites à l'encontre de Salman Rushdie et des personnes associées à son travail. Nous engageons tous les États à éviter toute collaboration avec l'Iran qui pourrait contribuer à l'acquisition, par ce pays, d'une capacité de production d'armes nucléaires.

We also call on the Iranian Government to reject terrorism and, in particular, to withdraw its support from the continuing threats to the life of Mr. Salman Rushdie and others associated with his work. We call on all States to avoid any collaboration with Iran which might contribute to the acquisition of a nuclear weapons capability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons également aujourd ->

Date index: 2021-04-18
w