Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous demanderons notre juste » (Français → Anglais) :

C'est une décision importante, car il y a derrière le cadre réglementaire européen des choix de société fondamentaux auxquels nous tenons : notre économie sociale de marché, la protection de la santé, la sécurité alimentaire, une régulation financière juste et efficace.

This is an important decision because the European regulatory framework is underpinned by key societal choices that are dear to us: our social market economy, health protection, food security, and fair and effective financial regulation.


Nous devons trouver un juste équilibre entre la conscience de ce danger, les mesures appropriées et proportionnées pour empêcher sa matérialisation et la capacité de ne pas le laisser submerger notre vie quotidienne.

We have to find a balance between being aware of this risk, taking adequate and proportionate measures to prevent it from materialising, and not letting it overwhelm our daily lives.


Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.[...] Si l'Europe veut réussir, elle ne peut pas délaisser ses travailleurs».

But at the very least, we should work for a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair. Europe cannot work if it shuns workers".


Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.

But at the very least, we should agree on a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair in our single market.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


À la Commission, nous travaillons tous avec beaucoup d’acharnement à apporter notre juste contribution à notre agenda commun ainsi redynamisé.

In the Commission we are all working very hard to contribute our fair share to our common reinvigorated agenda.


Eh bien, c’est en fait assez injuste, car les Britanniques paient encore 30 millions de livres sterling par jour à une organisation dont les comptes n’ont pas été clôturés ces 11 dernières années, et nous payons notre juste part du nouveau système de métro à Varsovie et des égouts à Budapest et Dieu sait combien d’hectares de terres agricoles en France.

Well, that is actually rather unfair because the British are still paying GBP 30 million a day into an organisation whose accounts have not been signed off for the last 11 years in a row, and we are paying our fair share of the new underground system in Warsaw, and the sewers in Budapest, and goodness knows how many hectares of French farmland.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure, ou plutôt une petite inquiétude. Plusieurs députés de ce côté-ci de l'hémicycle se demandent si vous avez perdu votre veste ; en ce jour de neige, nous pouvons vous en prêter une des nôtres juste au cas où vous prendriez froid.

– Mr President, on a point of order, or a point of concern almost, a number of Members on this side of the House have noticed that you may have lost your jacket and on a snowy day can we offer you one of ours just in case you get cold.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accor ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to liberalise that market.


Quatrièmement, pour ce qui est de l'Afghanistan - et je m'adresse à nouveau à la Commission -, il existe un amendement en vue de créer une rubrique "pour mémoire" destinée à l'aide en faveur de l'Afghanistan, et nous demanderons au Conseil, par le biais du Parlement, qu'elle soit incluse dans le budget en deuxième lecture, parce que notre groupe veut que s'établisse une alliance internationale en vue de contribuer à la reconstructi ...[+++]

Fourthly, as regards Afghanistan – and I turn to the Commission again here – there is an amendment down to create a ‘pour memoire’ entry for aid to Afghanistan, and we will be asking the Council with Parliament to put this into the budget on second reading because we want to see in our Group that there will be an international alliance to help the reconstruction of Afghanistan once the conflict is over, and initial thinking on this issue is already under way in the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demanderons notre juste ->

Date index: 2024-02-16
w