Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporter notre juste " (Frans → Engels) :

Ce que veulent les Canadiens, c'est que le gouvernement présente un véritable plan d'action sur le changement climatique au Canada pour que nous apportions notre juste contribution aux efforts mondiaux.

What Canadians clearly want is the government to bring forward a real action plan on climate change in Canada to make our fair contribution to the global effort on this.


On ne pourra réaliser l'unité du pays que si nous donnons à tous les Canadiens le sentiment qu'ils ont un gouvernement qui se soucie d'eux, un gouvernement qui permet la création d'emplois valorisants en réduisant les impôts et non pas uniquement en jouant sur les statistiques, un gouvernement qui apporte de justes réductions d'impôt après avoir lancé un programme de réduction de la dette, un gouvernement qui met la famille sur la liste de ses priorités, un gouvernement qui oeuvre pour rendre nos rues plus sûres en corrigeant la Loi sur les jeunes contrevenants dont il reconnaît les failles, un gouvernement qui répar ...[+++]

What can and will work to bring this country together is to give Canadians everywhere the feeling that they have a government that cares, a government that will bring about real jobs by reducing taxes, not just floating statistics, a government that will support fair reduced taxes after it has begun a debt reduction program, a government that will make families a priority, a government that will work to make our streets safer by recognizing and correcting the misguided Young Offenders Act, a government that will repair the damage done ...[+++]


À la Commission, nous travaillons tous avec beaucoup d’acharnement à apporter notre juste contribution à notre agenda commun ainsi redynamisé.

In the Commission we are all working very hard to contribute our fair share to our common reinvigorated agenda.


Nous disons au monde que nous n'allons pas faire notre part, que nous n'allons pas apporter notre juste contribution face à ce qui est véritablement devenu un problème international.

We are telling the world that we will not pull our weight or contribute our fair share to battling what has truly become an international problem.


La résolution globale et juste du conflit israélo-palestinien est essentielle et nous devons apporter notre soutien au nouveau dirigeant palestinien.

An overall and just resolution of the Israeli-Palestinian conflict is vital, and we must give our support to the new Palestinian leader.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'estime que nous devons spécialement apporter notre contribution en Afghanistan, puisque c'est de ce pays que nous devons parler, afin de mettre enfin un terme aux assassinats perpétrés depuis des décennies et qui ont ouvert la voie à un régime qui viole les droits de l'homme, contre son propre peuple. Nous devons le faire afin que le peuple d'Afghanistan puisse vivre dans un monde juste, un monde en paix, un monde où règne la justice ...[+++]

In this context, Mr President of the Council, I also believe that in Afghanistan in particular, a country we ought to speak about here, we should play our part in ensuring that firstly a stop can, at long last, be put to the trail of murder which has plagued that country for decades and which a barbarous regime is now pursuing against its own people and secondly in ensuring that the people in Afghanistan are able to live in a rational, peaceful and socially just world. We should try to make our contribution there too.


Quand ce n’est pas possible, il convient que notre prospérité apporte sa juste contribution.

Where this is not the case, as affluent countries it is only right that we should make a contribution.


La valeur ajoutée de notre culture européenne et de notre lien historique avec ce continent doit être ce "plus" que nous devons apporter grâce, tout d'abord, à l'élimination des écarts de richesses et à la création d'une société plus équilibrée et plus juste, et, surtout, grâce à la promotion de la bonne gouvernance, du respect de l'État de droit et du respect des droits de l'homme.

The added value of our European culture and our historic link to that continent must be that "something more" that we must offer, firstly, through the elimination of differences in wealth and the creation of a more balanced and just society, and, above all, through the promotion of good governance, respect for the Rule of Law and respect for human rights.


Croyez-vous, par exemple, que nous apportions notre juste part aux ressources de l'OTAN?

For instance, do you believe that we are contributing our fair share to NATO's resources?


Lorsque j'entends le Bloc québécois—parce que l'on entend souvent des insanités du côté du Bloc québécois où on joue les persécutés et les chemises déchirées—dire: «On n'a pas notre juste part du gâteau», je leur dis, que non seulement je suis fier d'être un libéral, mais que je suis fier d'être un libéral du Québec parce que, encore une fois, dans ce projet de loi, non seulement nous allons avoir notre juste part, mais avec les améliorations qu'apporte ce projet de loi, l ...[+++]

When I hear the Bloc Quebecois say—and they do talk a great deal of nonsense, acting persecuted and offended—“We are not getting our fair share”, it makes me feel proud of being not only a Liberal but a Liberal from Quebec because, once again, not only are we going to get our fair share but, with the improvements contained in this bill, Canadians will receive $242 million, 78% of this amount going to Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporter notre juste ->

Date index: 2021-02-02
w