Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Injuste
Inéquitable
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "injuste dans notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.[...] Si l'Europe veut réussir, elle ne peut pas délaisser ses travailleurs».

But at the very least, we should work for a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair. Europe cannot work if it shuns workers".


Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.

But at the very least, we should agree on a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair in our single market.


Nous ne resterons pas les bras croisés alors que notre industrie est frappée par des mesures injustes qui compromettent des milliers d'emplois européens.

We will not sit idly while our industry is hit with unfair measures that put thousands of European jobs at risk.


Les Canadiens et les Québécois en particulier sont très fiers de la générosité de notre système d'immigration, mais ils n'ont aucune tolérance pour les personnes qui abusent de notre générosité et qui cherchent à profiter injustement de notre pays.

Canadians, and Quebeckers in particular, take pride in the generosity of our immigration system, but they have no tolerance for those who abuse our generosity and seek to take unfair advantage of our country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Canadiens, et les Québécois en particulier, sont très fiers de la générosité de notre système d'immigration, mais ils n'ont aucune tolérance pour les personnes qui abusent de notre générosité et qui cherchent à profiter injustement de notre pays.

Canadians, and Quebeckers in particular, take great pride in the generosity of our immigration system, but they have no tolerance for those who abuse our generosity and seek to take unfair advantage of our country.


La population tire beaucoup de fierté du caractère généreux et humain des programmes d'immigration et d'accueil des réfugiés au Canada, mais elle ne tolère pas les personnes qui abusent de notre générosité et qui cherchent à profiter injustement de notre pays.

Canadians take great pride in the generosity and compassion of our immigration and refugee programs, but they have no tolerance for those who abuse our generosity and seek to take unfair advantage of our country.


Les Canadiens sont des gens généreux, mais nous n'avons aucune tolérance pour ceux qui abusent de notre générosité et qui profitent injustement de notre grand pays.

Canadians are generous people, but we have no tolerance for those who abuse that generosity and who take unfair advantage of our great country.


Cependant, les Canadiens — et nous entendons ce discours tous les jours dans nos circonscriptions — ne tolèrent pas ceux qui abusent de notre générosité et profiteraient injustement de notre pays. Nous devons, à un moment donné, établir un équilibre.

However, Canadians, and we are hearing this every day in our ridings, have no tolerance for those who would abuse our generosity and would take unfair advantage of our country.


Il serait injuste de notre part de faire appliquer aux travailleurs concernés le principe selon lequel le temps de garde est considéré dans son intégralité comme du temps de travail, car il n’y a aucun risque de surmenage pour les pompiers, les animateurs socio-éducatifs et le personnel des centres de réhabilitation, par exemple, dans la mesure où le fait d’être de garde dans ces secteurs revient à être inactif la plupart du temps.

It cannot be fair that we should set down as applicable to the workers concerned the principle that time spent on call is seen in its entirety as working time, for there is no likelihood of, for example, fire-fighters, youth workers and staff in rehabilitation centres over-exerting themselves, as being on call in these involves being inactive for most of the time.


Il n’est pas acceptable que nous ayons aidé la Corée dans la crise de l’ANASE, avec des prêts du FMI, etc. et qu’elle continue à subventionner ses chantiers navals, alors que cela met injustement les nôtres en difficulté.

It is not acceptable that we assisted Korea during the ASEAN crisis by means of IMF loans and suchlike, only for Korea still to be subsidising its shipyards, which is creating unjustifiable problems for our own shipyards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

injuste dans notre ->

Date index: 2024-04-12
w