Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous croyions assez précise » (Français → Anglais) :

Je me demande jusqu'à quel point l'exécutif pourra modifier dans les années à venir une décision qui a été prise en réalité par le Cabinet, sans même en avertir le Parlement, alors que nous avons approuvé le projet de loi dans une forme que nous croyions assez précise.

I wonder how far that authority can extend in the years to come by, in effect, a decision of the cabinet without any reference to Parliament, which originally had approved this in a form which it thought was quite specific.


Si nous sommes satisfaits du plafonnement des revenus, nous craignons en revanche que cette mesure législative ne soit pas assez précise quant au partage des futurs gains de productivité réalisés dans le transport ferroviaire.

While we're pleased with the level of the revenue cap, we are concerned that the legislation does not provide for adjustments to reflect a sharing of future railway productivity gains.


En gros, nous nous sommes entendus pour dire que malgré que cette catégorie ne soit pas clairement définie, elle reste assez précise pour ne pas causer de tort.

In general, there was agreement that, although this category is not clearly defined, it is specific enough to not cause any harm.


- (EN) Monsieur le Président, étant donné que nous sommes pressés par le temps et que la commissaire a répondu assez précisément à ma question, je n’ai rien à ajouter.

- Mr President, given that we are under time constraints and the Commissioner has answered my question quite precisely, I have no follow-up.


Selon les estimations que j'ai vues et qui sont assez précises, moins de 1 ou 2 p. 100 de la pornographie est produite au Canada. Cette faible proportion est attribuable aux dispositions législatives que nous avons déjà adoptées ainsi qu'à la technologie développée par Microsoft pour nous.

The estimate I have seen, and this is reasonably accurate, is less than 1% or 2% of this material is produced in Canada because of some previous legislation we passed and because of the technology Microsoft developed for us.


Après presque trente ans de politiques destinées à concilier développement économique, environnement et bien-être social, je crois que nous connaissons assez précisément l’éventail d’instruments et de mesures que nous pouvons appliquer pour atteindre une croissance équitable dans un monde globalisé : transparence et ouverture des marchés, gestion de la connaissance et de l’innovation, transfert des technologies, efficacité de nos procédés et de nos produits, acceptation et pratique de la responsabilité sociale et environnementale par ...[+++]

After almost thirty years of policies aimed at reconciling economic development, the environment and social well-being, I believe that we have a pretty good knowledge of the range of instruments and measures to be applied in order to achieved balanced growth in a globalised world: transparency and openness of the markets, management of knowledge and innovation, transfer of technologies, the efficiency of our processes and products, the acceptance and application of social and environmental responsibility in all sectors; these are some of the most important measures.


J’estime, à ce propos, que nous devrions essayer d’impliquer plus activement les femmes elles-mêmes et que nous pourrions peut-être commencer par mettre au point certains programmes avec l’aide des femmes venues en Europe, car nos politiques relatives à la manière d’aborder leur situation dans nos propres pays ne sont pas, dans la plupart des cas, assez précises.

In this connection, I believe that we must try to involve women themselves more actively, and perhaps we should start by developing a number of programmes with the help of those women who have come to Europe, for we do not always have precise policies for tackling their status in our own countries.


Enfin, sachant que nous connaissons les causes du changement climatique, ou en avons tout au moins une idée assez précise, les générations futures nous pardonneront difficilement de tant tarder à y faire face.

Finally, given that we know the causes of climate change, or are fairly clear that we know the causes of climate change, future generations will hardly forgive us for being so slow to deal with it.


Nous avons une discussion assez précise et difficile avec l'Italie, compte tenu de la carte que nous avons reçue, et, qui, en effet, sur un point précis, ne correspond pas à l'une des règles adoptées par les chefs d'État et de gouvernement à Berlin.

We are having a rather specific and difficult discussion with Italy, given the zoning plan which we have received and which actually, in one specific respect, does not comply with one of the rules adopted by the Heads of State and Government at Berlin.


Si la technologie est assez précise pour nous permettre de conduire ce genre de guerre, elle devrait aussi être assez précise pour nous permettre de détecter les problèmes qui se préparent ou prennent de l'ampleur, et d'intervenir avant qu'ils ne se soient transformés en crise.

If the technology is precise enough to enable us to conduct that kind of warfare, it should be precise enough to enable us to detect when problems are brewing and developing and to step in to do something before they become a crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyions assez précise ->

Date index: 2024-02-01
w