Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous craignons que certaines personnes court-circuitent » (Français → Anglais) :

La présidente: Oui, mais l'une des difficultés dont nous avons parlé—et le projet de loi en parlera probablement avec beaucoup plus de clarté que je ne le puis—c'est que nous craignons que certaines personnes court-circuitent ce système en faisant parrainer un projet de loi devant le Sénat tout d'abord.

The Chair: Yes, but the one difficulty we brought up—and Bill will probably address it in a far more articulate fashion than I can—is that we were concerned some people might bypass this system by getting someone to sponsor a bill in the Senate first.


J'ai quelques notions scientifiques, et je comprends que peut-être dans certains cas nous avons mis au point certaines variétés nouvelles en court-circuitant les méthodes traditionnelles, grâce aux moyens dont nous disposons à l'heure actuelle.

I have a little bit of science background, and I realize we've maybe short-circuited the method by which we can develop these various plants, because of methodologies we now can employ.


Si cette politique est acceptable pour l’Union européenne, nous éviterons les pierres d’achoppement lors de la conclusion d’accords bilatéraux, certains pays court-circuitant leurs voisins au sein de l’Union européenne.

If this policy is acceptable to the European Union, we will avoid any stumbling when bilateral agreements are concluded, bypassing their neighbours in the European Union.


On ne va pas y piocher ce qui nous arrange, on ne place pas certaines personnes avant d’autres et on ne s’en sert pas pour nos objectifs stratégiques internes à court terme.

We cannot pick and choose from it at will, put some people before others or use it for our short-term internal policy objectives.


En cas de quasi-monopole, nous devons bien comprendre que ce n’est pas dans l’intérêt du consommateur. Certaines personnes pourraient avancer qu’à court terme, c’est une situation plaisante, mais je peux vous garantir qu’un monopole ou un quasi-monopole ne sera pas vraiment enclin à allouer des fonds à des domaines tels que la recherche ou l’innovation.

People may argue that in the short term it is a pleasing situation, but I can assure you that a monopoly or near-monopoly will not be very keen to spend money in areas like research or innovation.


Je me réjouis des mesures prises, mais je ne suis pas d'accord pour considérer qu'il s'agit d'une façon détournée de court-circuiter le processus normal d'immigration pour les personnes qui veulent faire entrer des membres de leur famille au pays (1135) M. Daniel Jean: Pour être bien clair, monsieur Siksay, nous essayons simplement de dire que nous recevons jour après jour un certain ...[+++]

I'm glad that's what happened, but I certainly don't share or support a view that this is somehow an end run around normal immigration procedures for people who are trying get family members into the country (1135) Mr. Daniel Jean: If I can clarify that, Mr. Siksay, what we were trying to say there is that everyday we get a number of requests where we need to balance the compelling interests and the fact that our ability to help has some limits.


J’admets qu’il s’agit d’une question difficile pour certains députés et que les paragraphes 37 et 38 du rapport peuvent sembler court-circuiter le processus de reconsultation sur la directive relative aux procédures auquel nous espérons que le Parlement participera dans très peu de temps.

I recognise that this is a difficult issue for some Members and that paragraphs 37 and 38 of the report may seem to pre-empt the reconsultation process on the procedures directive in which we hope Parliament will be involved very shortly.


Si certains problèmes doivent faire l’objet d’une attention particulière, par exemple en cas d’inquiétudes concernant les personnes pauvres, vulnérables et défavorisées, nous devons mettre en œuvre des mesures sociales alternatives pour assister les intéressés et ne pas céder à la tentation d’une solution à court terme telle qu’une réduction de la fiscalité.

If there are problems that should be specifically addressed, for example if there are concerns over the poor and vulnerable and disadvantaged, then we should use alternative social measures to assist them and not fall for the short-term fix of cutting tax.


Nous en sommes encore à essayer de déterminer si, dans l'éventualité où ce le serait, il pourrait exister un certain nombre de moyens relativement faciles de le court-circuiter — que ce soit avec des leurres, au moyen d'une saturation offensive ou encore en aveuglant les capteurs sur lesquels s'appuie la logique des systèmes.

The debate rages on as to whether even if feasible there may be a number of rather easy ways to defeat it — by decoys, by offensive saturation or by blinding the sensors on which the systems logic is based.


Dans cette province, ceux qui, comme la députée, prétendent respecter la Loi canadienne sur la santé, permettent que certaines personnes court-circuitent la liste d'attente du système de soins de santé financé à même les deniers publics, si elles ont de quoi payer.

In that province, they who profess, like the hon. member does, to uphold the Canada Health Act, willfully acknowledge, aid and abet certain people, if they have the money, to queue jump within the publicly funded health care system.


w