Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous coopérons tant " (Frans → Engels) :

En tant que pilotes, nous faisons confiance au pilote qui est assis à côté de nous dans la cabine. Nous coopérons avec lui et coordonnons toutes nos actions avec lui.

As pilots, we trust, cooperate with and coordinate our every action with the pilot sitting beside us in the flight deck.


« Nous coopérons dans tant de domaines et sommes étroitement liés de tant de manières que les relations entre l'UE et la Turquie sont nécessairement solides . Nous avons, en revanche, besoin d'un nouveau programme mettant l'accent sur les moyens de revivifier nos rapports en général, et le processus d'adhésion en particulier », a-t-il ajouté.

We cooperate in so many fields, we are interlinked in so many ways and that's why the fundamentals between the EU and Turkey are solid,“ he stated and added "But we need a renewed agenda which would focus on how to inject new life into our relations in general and into the accession process in particular".


Nous ne pourrons jamais accepter une situation voyant des pays, avec lesquels nous coopérons tant, permettre aux forces de police d’attaquer des civils de cette manière.

We can never accept a state of affairs in which countries with which we cooperate so much should allow police forces to attack civilians in that way.


Donc je dirais que qu’il ne s’agit pas tant d’une question d’argent mais de la façon dont nous coopérons, dont nous rassemblons des partenaires et des intérêts.

So I would say it is not so much about money itself, but the way we cooperate, how we put together partners and interests.


Nous y voyons une transformation qualitative de la manière dont nous nous engageons en tant que partenaires égaux et dont nous coopérons en partenariat avec le monde tout entier.

We see it as a qualitative transformation in the way we engage as equal partners and work together in partnership with the world at large.


Il s'agit d'une transformation qualitative de la manière dont nous nous engageons en tant que partenaires égaux et dont nous coopérons en partenariat avec le monde tout entier.

This is a qualitative transformation in the way we engage as equal partners and work together in partnership with the world at large.


Nous disposons d'une Union au sein de laquelle, non seulement nous coopérons en tant qu'États, mais nous partageons également notre souveraineté et notre pouvoir législatif dans le meilleur intérêt de chaque État membre et de la population européenne dans son ensemble.

We have a Union where we not only cooperate as states but we also share our sovereignty and our law-making in the best interests of ourselves as individual Member States and the total population of the European Union.


Nous voulons souligner en fait que les priorités comptent trois volets en quelque sorte, qu'il faut équilibrer : il s'agit du volet qui nous touche directement, nos voisins, l'élargissement, l'Europe orientale ; du volet de l'aspect stratégique dans la région MEDA, la deuxième région qui touche les relations traditionnelles au sein de l'OTAN, du G7 et des autres accords dans lesquels nous coopérons avec l'Amérique et les autres partenaires traditionnels ; en troisième lieu, il y a le volet que l'on perd si facilement de vue, mais qui est essentiel à nos yeux : l' ...[+++]

We would actually like to emphasise that there are three priorities for which we need to find a balance simultaneously. Firstly, of direct concern are our neighbours, in other words eastward enlargement. Our second priority is the strategic aspect within MEDA. This is the second area which touches upon traditional relations within NATO, the G7 and the other contexts within which we cooperate with America and the other traditional partners. The third priority is easily forgotten but in our eyes essential, namely that of Europe as the bearer of values in the world, or, in other words ‘a global player in a global village’.


Nous voulons souligner en fait que les priorités comptent trois volets en quelque sorte, qu'il faut équilibrer : il s'agit du volet qui nous touche directement, nos voisins, l'élargissement, l'Europe orientale ; du volet de l'aspect stratégique dans la région MEDA, la deuxième région qui touche les relations traditionnelles au sein de l'OTAN, du G7 et des autres accords dans lesquels nous coopérons avec l'Amérique et les autres partenaires traditionnels ; en troisième lieu, il y a le volet que l'on perd si facilement de vue, mais qui est essentiel à nos yeux : l' ...[+++]

We would actually like to emphasise that there are three priorities for which we need to find a balance simultaneously. Firstly, of direct concern are our neighbours, in other words eastward enlargement. Our second priority is the strategic aspect within MEDA. This is the second area which touches upon traditional relations within NATO, the G7 and the other contexts within which we cooperate with America and the other traditional partners. The third priority is easily forgotten but in our eyes essential, namely that of Europe as the bearer of values in the world, or, in other words ‘a global player in a global village ’.


Nous estimons que ce projet de loi représente une solution juste et équitable à un problème très épineux, tant en ce qui concerne l'assurance-emploi que la façon dont nous coopérons avec les provinces pour nous assurer que les ressources consacrées à la création d'emploi et aux mesures d'intervention directe sur le marché du travail atteignent les objectifs que nous avons établis - c'est-à-dire non seulement les nôtres mais aussi ceux de nos partenaires, les gouvernements ...[+++]

We believe that the bill represents a fair and equitable approach to a very thorny problem, both with respect to the employment insurance side of it and how we deal with the provinces in a cooperative way to ensure that the resources which are made available for job creation and active labour market measures reach the objectives that we have set - that is to say, not only ourselves but also our partners, the provincial governments and certainly the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous coopérons tant ->

Date index: 2024-04-18
w