Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons également comparu récemment devant " (Frans → Engels) :

Nous avons également comparu récemment devant votre comité sur le secteur de la viande rouge, et nous avons aussi comparu devant le Sous-comité sur la salubrité des aliments et le Comité permanent du commerce international de la Chambre des communes.

We did also recently appear before your red meat sector committee, and we also appeared recently before the Subcommittee on Food Safety, and the House of Commons international trade committee.


M. Gary Cooper: Je pense que je dois être d'accord avec ce que bon nombre de témoins qui ont comparu récemment devant votre comité ont dit—je pense que nous l'avons dit précédemment lorsque nous avons fait notre exposé—c'est-à-dire qu'il est de plus en plus clair que nous avons besoin d'un groupe de coordination fédérale.

Mr. Gary Cooper: I think I would have to agree with what many people who have recently appeared before you have been saying—and I think we stated it earlier when we made our presentation—that is, it's becoming clearer and clearer that we need some federal coordinating group.


Le traité et le projet de loi qui nous est soumis sont l'aboutissement d'années d'efforts d'ONG, sous l'impulsion de Jody Williams, qui a comparu récemment devant notre comité, et de ses collègues aux États-Unis, qui ont été secondés de façon compétente par notre gouvernement, le ministre des Affaires étrangères et le premier ministre.

This treaty and this legislation we are considering today are the culmination of years of efforts of NGOs spearheaded by Jody Williams and her colleagues in the United States who appeared before our committee recently and were so ably seconded by our government, by the foreign affairs minister and by the Prime Minister.


Nous avons également comparu devant le comité du développement des ressources humaines de la Chambre des communes.

We also appeared before the human resource development committee of the House of Commons.


Nous avons également comparu devant le comité de la Chambre des communes.

We also appeared before the House of Commons committee.


Sur le terrain, nous avons également observé récemment quelques évolutions dans la loi sur la concurrence.

On the ground we have also had some developments in competition law recently.


Nous avons également assisté récemment à des événements déplorables impliquant non seulement des supporteurs, mais aussi des footballeurs. Souvent les empoignades entre joueurs eux-mêmes représentent les pires exemples du manque d’éducation et de culture que l’ont peut trouver dans les stades européens.

In recent times we have also witnessed deplorable events involving not only fans but also footballers: often the fights between the players themselves have been the very worst form of education and culture to be seen in European stadiums.


Nous l’avons accueilli très récemment devant notre Parlement et nous voyons maintenant avec lui quel héritage effrayant il a reçu, quelles conditions économiques attendent ce pays. Nous espérons qu’il pourra résoudre tout cela, y compris avec notre aide.

We very soon had him here before the House, as you all know, and we have naturally become aware, as he too is aware, of the dreadful legacy he has inherited, of the economic situation confronting Yugoslavia, and we hope, of course, that he will be able to surmount all these difficulties with our help.


Mesdames et Messieurs, nous avons par trois fois présenté un exposé devant cette Assemblée et j’ai également comparu trois fois devant ce Parlement.

Ladies and gentlemen, we have given presentations to this House on three occasions and I have appeared here on three occasions.


Nous avons une tâche importante devant nous et l'aide exemplaire que nous pouvons fournir maintenant est peut-être également une motivation apportée aux différentes parties au conflit pour écouter la Communauté européenne et pour prendre en considération notre médiation.

A great task is before us, and the exemplary aid we are currently able to provide is perhaps an incentive for the various participants in the conflict to listen to the European Community and avail themselves of our mediation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons également comparu récemment devant ->

Date index: 2022-04-24
w