Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons très longuement discuté " (Frans → Engels) :

Nous avons aussi longuement discuté des programmes de protection du revenu agricole et du commerce des produits agricoles.

We also discussed at great length the farm income safety nets and agricultural trade issues.


Nous sommes saisis de la motion et en avons très longuement discuté.

There's been some discussion, no agreement.


C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


À cette occasion, le président Juncker a déclaré: «Nous avons longuement parlé de la jeunesse pendant ce sommet.

On the occasion, President Juncker said: "We spoke a lot about young people during this summit.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


Nous en avons très longuement discuté, monsieur Lessard.

We spent a long time discussing this, Mr. Lessard.


La sénatrice Frum : Monsieur le président, comme vous l'avez indiqué dans votre préambule, le Sénat a fait une étude préliminaire de ce projet de loi, et nous avons très longuement discuté du système de répondant.

Senator Frum: Chair, as you said at the introduction of this process, the Senate did have a pre-study on this bill, and we did discuss vouching at great, great length.


Nous avons déjà longuement discuté, lors du débat, de la motion présentée par mon collègue de Esquimalt—Juan de Fuca, et je voudrais apporter quelques réflexions complémentaires.

We have already had the opportunity to discuss the issue at some length through the debate on the motion by my colleague for Esquimalt—Juan de Fuca, but I have a few additional thoughts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons très longuement discuté ->

Date index: 2024-06-04
w