Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons préparé et nous présenterons très » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons préparé cela, nous l'avons en premier présenté à l'ancien maire de Toronto, David Miller, en lui montrant 1970 et, délibérément, montré très brièvement 2005.

When we first did this, we showed the previous Mayor of Toronto, David Miller, 1970 and then on purpose just flashed 2005.


Nous avons préparé notre texte conjointement, et nous le présenterons dans un certain ordre.

We have prepared our material together and will be presenting in a certain order.


Mme Bascombe : Nous avons préparé nos documents très rapidement.

Ms. Bascombe: We did put this together quickly.


Nous avons préparé et nous présenterons très prochainement au Parlement européen le résultat de notre projet: préparer un tel réseau, réunir des députés nationaux et européens et, nous l’espérons, inviter également des journalistes à prendre part au débat sur les questions européennes.

We have prepared and will present to the European Parliament the outcome of our project very soon: preparing for such a network, joining national and European parliamentarians and we hope also inviting journalists to take part in the debate on European issues.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier les rapporteurs fictifs, en particulier M. Howitt, Mme Brepoels, Mme Brantner et Mme Jäätteenmäki, avec qui nous avons préparé ces amendements, qui permettent d’avoir un rapport qui rend pleinement compte des événements dont le Golfe est le théâtre, et qui expriment très clairement une position de notre Parlement face à la répression qui sévit dans cette région.

– (FR) Mr President, I would like to thank the shadow rapporteurs, in particular Mr Howitt, Mrs Brepoels, Mrs Brantner and Mrs Jäätteenmäki, with whom we prepared these amendments. Thanks to the amendments, we have a report that fully accounts for the events taking place in the Gulf, and which states very clearly Parliament’s position on the repression afflicting that region.


Je le regrette surtout parce que dans le traité constitutionnel, nous avons préparé un très bon environnement réglementaire transparent, qui nous offre une nouvelle occasion d’accélérer le processus de ratification du traité constitutionnel.

I regret this, specifically, because in the Constitutional Treaty we prepared a very good transparent regulatory framework, which offers us another opportunity to speed up the process of the ratification of the Constitutional Treaty.


Nous avons prévu, ce mercredi, un très sérieux débat d'une ampleur considérable au sujet de l'Irak et d'autres questions, et au sein de notre groupe parlementaire, nous nous sommes préparés très soigneusement au temps de parole et au contenu de ce débat.

On Wednesday, we will be having a truly wide-ranging and very serious debate on Iraq and other important issues, and our group has made very careful preparation for this not only as regards speaking time but also as regards what is to be said.


C'est dans ce sens que va le document sur les formes de gouvernement que nous avons préparé et que nous présenterons, parce que comme cela que nous mobiliserons les institutions et les consciences, tâche extrêmement importante.

The document on the forms of government which we have prepared and will present to you provides for this need, for it is a way of mobilising both institutions and consciences and it is an extremely important task.


Tout le monde sait que lorsque nous avons formé le gouvernement, nous avons dû supporter une dette de 500 milliards de dollars et nous avons préparé un plan très sérieux pour la réduire.

Everybody knows that when we became the government we had $500 billion of debt that we have to carry. We have prepared a very serious plan.


Lorsque nous avons préparé le rapport sur l’Afghanistan, nous avons travaillé avec des professeurs de l’Université Queen’s et de l’Université de la Saskatchewan, des responsables du Service de recherche et du Bureau du budget du Congrès américain et des gens de l’Université du Nouveau-Mexique; nous avons travaillé de façon très ouverte.

When we did the report on Afghanistan, we worked with academics at Queen’s University, the University of Saskatchewan, the Congressional Research Service, the Congressional Budget office, the University of New Mexico; we work in a very open way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons préparé et nous présenterons très ->

Date index: 2023-01-27
w