Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons préparé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que nous attendons de lui, en respectant la dignité du peuple grec.

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


C'est pourquoi nous avons entamé un travail de préparation interne avec les États membres.

This is why we have started internal preparations with Member States.


En l'espace de vingt mois seulement, nous avons rempli deux tiers de nos engagements initiaux, et d'autres mesures importantes sont en cours de préparation.

In just twenty months, we have delivered two-thirds of our initial commitments and other important actions are in the pipeline.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons préparé et nous présenterons très prochainement au Parlement européen le résultat de notre projet: préparer un tel réseau, réunir des députés nationaux et européens et, nous l’espérons, inviter également des journalistes à prendre part au débat sur les questions européennes.

We have prepared and will present to the European Parliament the outcome of our project very soon: preparing for such a network, joining national and European parliamentarians and we hope also inviting journalists to take part in the debate on European issues.


Nous avons préparé l’élargissement à la Roumanie et à la Bulgarie et avons nommé de nouveaux commissaires.

We have prepared enlargement for Romania and Bulgaria and have appointed new Commissioners.


Je pense que nous avons préparé une excellente résolution; le contrôle est ouvert à toute amélioration – et je rejoins donc totalement la commissaire Kuneva lorsqu'elle dit que nous n'avons pas besoin de législation supplémentaire, mais que nous devons réglementer la législation existante plus efficacement et plus concrètement.

I feel that we have prepared an excellent resolution; the supervision – and here I am in complete agreement with Commissioner Kuneva, who says that we do not need more legislation, but rather that we must regulate existing legislation more effectively and efficiently – is open to improvement.


Nous avons préparé un guide de référence spécifique, dans lequel nous avons consacré un chapitre de la communication à la préparation d’un rapport annuel - un genre de tableau de bord.

We have prepared a specific reference guide, a chapter of the communication concerning the preparation of a yearly report – a kind of management chart.


Nous avons fixé les lignes directrices politiques relatives à la politique d'asile et d'immigration, nous avons mis au point les règles précises, nous avons déterminé également dans ces domaines les mesures à prendre contre l'immigration clandestine et nous avons préparé le terrain en vue d'une coopération judiciaire accrue ; de même, après de longues discussions, nous avons même pu rédiger une directive sur le blanchiment d'argent.

We have laid down the political guidelines on immigration and asylum policy; we have drafted detailed regulations; we have, in these areas, taken steps to deal with illegal immigration and also prepared for intensive judicial cooperation; and, after lengthy discussions, have even implemented a directive on money laundering.


Nous en avons conclu que pour aller de l'avant, il fallait un train de réformes relativement modeste mais réaliste, principalement axé sur la préparation et la gestion des conférences ministérielles, ainsi que d'autres moyens pour accroître l'efficacité et le caractère intégratif des négociations de l'OMC.

We have concluded that a relatively modest, but feasible, package of reforms, focusing first and foremost on the preparation and management of Ministerial conferences, and other means to improve the efficiency and inclusiveness of WTO negotiations, is the way to move forward.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons préparé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons préparé ->

Date index: 2021-05-12
w