Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons non seulement notre propre " (Frans → Engels) :

«En cette Journée internationale des migrants, nous avons une pensée pour tous ceux qui vivent en dehors du pays où ils sont nés et qui se trouvent sur les routes, que ce soit par choix ou parce qu'ils y ont été contraints. Nous nous souvenons que notre propre continent, l'Europe, s'est bâti sur un fond de migrations.

"On International Migrant Day, we remember all those who live outside their county of birth and are on the move - either by choice or forcibly. We remember that our own continent, Europe, is built on migration.


Nous avons non seulement notre propre langue, mais aussi notre histoire.

Not only do we have our own language, but we also have our own history.


Cela englobe non seulement notre propre participation au processus électoral, sous la bannière du Parti progressiste des travailleurs et, bien entendu, du Parti communiste lui-même, mais aussi le fait que nous avons été le premier parti à se battre pour le suffrage universel des femmes et le droit de révoquer les élus, bien avant que le père de Preston Manning ne le fasse en Alberta, et à nous battre pour la re ...[+++]

That includes not only our own participation in the electoral process, running both under the Labour Progressive Party banner and of course the Communist Party itself, but also being, for instance, the first party to fight for universal suffrage for women and to fight for the right of recall, long before Preston Manning's father did in Alberta, and to fight to raise the question of proportional representation, and so on, and certainly for the right for native peoples to vote ...[+++]


Nous avons beaucoup de travail à faire et je suis très reconnaissant au comité permanent de nous avoir écoutés et de nous avoir posé toutes ces questions, car nous pensons que nous faisons non seulement notre propre éducation, mais que nous éduquons également ceux qui adoptent des lois qui concernent notre mode de vie.

We have a lot of work to do, and I really appreciate the standing committee listening to us and asking us all of these questions, because we think we're not only educating ourselves but we're also educating people who pass laws with respect to our livelihood.


Nous estimons qu'elle incarne les principes d'éthique et de responsabilisation que notre industrie appuie depuis longtemps et que nous avons inscrit dans notre propre code de déontologie.

We understand it addresses the same spirit of ethics and accountability that we have long supported in our industry and written into our own ethical code.


En subordonnant l'octroi de fonds de l'UE à la mise en œuvre de changements structurels majeurs, nous avons non seulement contribué à garantir que les investissements publics soient sains, mais nous aidons également à améliorer la qualité de vie dans l'ensemble de l'UE, tout en mettant en place les conditions propices à la croissance et à la création d'emplois, conformément aux objectifs du plan d'investissement du président Juncke ...[+++]

By linking the reception of EU funds to the implementation of key structural changes, we have not only contributed to guaranteeing sound public investments. We are also helping to improve quality of life across the EU, while setting the right conditions for growth and job creation, in line with the objectives of President Juncker's Investment Plan".


«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


Aujourd'hui, en investissant dans le présent et l'avenir du pays et de ses citoyens, nous investissons dans notre propre présent et notre propre avenir».

Today, investing in the present and future of Tunisia and of Tunisians, we are investing in our own present and future".


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


Nous en avons discuté à notre propre caucus, et nous y reviendrons.

We have been discussing possibilities in our own caucus, and we will be following up in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons non seulement notre propre ->

Date index: 2024-03-12
w