Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons exprimé notre indignation face » (Français → Anglais) :

Nous avons exprimé notre indignation face aux atrocités commises par le régime syrien et à la répression qu'il exerce, et nous avons appelé les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures tant attendues pour que cesse la répression.

We expressed our outrage at the atrocities and repression committed by the Syrian regime, and urged the members of the UN Security Council to take long overdue steps to bring an end to the repression.


De manière consistante, nous avons exprimés notre opposition à sa condamnation et demandés sa liberté.

We consistently expressed our opposition to his conviction and asked for his release.


«Nous avons exprimé notre sympathie la plus profonde au peuple italien à la suite de ces catastrophes et sommes passés des paroles à l'action, en poursuivant nos efforts pour répondre aux besoins spécifiques des populations touchées, au moyen du Fonds de solidarité de l'UE et de la politique de cohésion.

“We have expressed our deepest sympathy to the Italian people in the wake of these disasters and we have moved from words to actions, with our continued efforts to address the specific needs of the affected communities via the EU Solidarity Fund and Cohesion Policy.


Nous suivons la situation avec attention et avons à diverses reprises exprimé notre inquiétude face aux modifications apportées à la législation sur les ONG, ainsi qu'à l'arrestation et à la condamnation de tant de membres éminents de la société civile.

We are watching closely the situation and have repeatedly expressed our concern at the changes to NGO legislation, as well as the arrests and sentencing of so many prominent members of civil society.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouve ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new ...[+++]


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Notre priorité et notre détermination sont claires: préserver l'espace Schengen et revenir à son fonctionnement normal dès que les conditions le permettront.Ces derniers mois, ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "We have one clear priority and determination: to safeguard Schengen and to restore a normally functioning Schengen area as soon as the conditions allow for it. Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et par ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Étant donné que cette victime était respectée et très bien considérée par les députés, je crois qu'il faut rendre publics les détails de cette agression, afin que nous puissions tous exprimer notre indignation face à l'injustice que la victime a subie.

As the victim was respected and well regarded by members of this House, I feel that details of the assault ought to be made public so that we can all express our outrage at the injustice that was suffered.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom du caucus néo-démocrate, je voudrais exprimer notre indignation face à cette série d'événements, dont le plus récent vient d'arriver il y a quelques heures à peine.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of the federal NDP caucus, I would like to express our outrage at this series of events, the most recent one being a few hours ago.


M. Jack McLachlin: Nous avons exprimé notre indignation au NPD.

Mr. Jack McLachlin: We expressed that with the NDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons exprimé notre indignation face ->

Date index: 2023-08-03
w