Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons déposé hier " (Frans → Engels) :

Je souhaite ardemment que la Commission, dans le rapport qu'elle fera, tienne compte des thèmes que nous avons retenus dans les projets de loi que nous avons déposés hier.

It is my ardent hope that, in the report it makes, the Commission will consider the themes that we have addressed in the bills we tabled yesterday.


Monsieur le Président, à nouveau, c'est un important projet de loi que nous avons déposé hier.

Mr. Speaker, once again, the bill we introduced yesterday is an important one.


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Monsieur le Président, je voulais seulement signaler que nous avons déposé hier un document traitant des enjeux en question et détaillant nos intentions en ce qui concerne l'armée canadienne en réponse, justement, à une requête identique.

Mr. Speaker, I simply wanted to respond that a document outlining the issues in question and details of our plans for Canada's forces was tabled yesterday in response to his very request.


L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le document que nous avons déposé hier précise, en fait, les répercussions économiques de la mise en oeuvre du Protocole de Kyoto, en fonction des études théoriques que nous avons effectuées.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the document we tabled yesterday does in fact indicate what the economic effects are of implementing the Kyoto protocol, as prepared through the modelling we have done.


Nous avons déposé plusieurs amendements et d’autres d’amendements - que nous défendrons au nom de notre commission - pourraient être déposés par les groupes politiques lors du principal débat budgétaire, car il est grand temps que quelqu’un assume les responsabilités inhérentes aux problèmes d’Eurostat.

We have tabled a number of amendments and, when it comes to the main budget debate, more amendments - that we shall be pushing on behalf of our committee - may be tabled by the political groups, because it is about time that someone took responsibility for the problems within Eurostat.


Toutefois, nous en avons discuté hier soir au sein de la commission et nous avons reconnu l'urgence.

Nonetheless, we discussed this in committee last night and we recognise the urgency.


En réponse à leur déclaration, nous avons déposé hier à la Cour suprême de la Colombie-Britannique une demande introductive d'instance visant le Parti réformiste du Canada, son chef Preston Manning, Brad Farquhar, qui est en partie responsable de tout cela, ainsi que Telnet Canada Enterprises Limited.

In response to their answer, yesterday, in the Supreme Court of British Columbia, we filed a writ against the Reform Party of Canada; Preston Manning, its leader; Brad Farquhar, the agent responsible for some of this; and, in addition, Telnet Canada Enterprises Limited.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ensemble en faveur du resp ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


C'est pourquoi nous avons fait joindre au rapport du Parlement européen une opinion minoritaire et nous avons déposé de nombreux amendements, qui sont davantage que des amendements d'ailleurs puisque leur adoption reviendrait à inverser le sens de la résolution.

This is why we appended a minority opinion to the European Parliament report and tabled several amendments, which are, in fact, more than amendments, because if they were adopted, the whole meaning of the resolution would be overturned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déposé hier ->

Date index: 2022-09-27
w