Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons déposé cet amendement hier soir " (Frans → Engels) :

Je voudrais également vous dire, monsieur le ministre, que tous les membres du comité, quels que soient les partis qu'il représente, ont travaillé très fort sur le projet de loi C-9, dont nous avons terminé l'examen hier soir.

I'd like to say to you, Mr. Minister, that the members of the committee, all members on all sides, have worked very diligently on Bill C-9, and it was completed last night.


M. Roy Bailey: Nous avons obtenu les réponses hier soir.

Mr. Roy Bailey: They were answered last night.


Nous avons eu une rencontre hier soir dans le Nord de Winnipeg, et des centaines de personnes y ont participé.

We had a meeting last night in Winnipeg's north end, and literally hundreds of people showed up.


Nous avons déposé cet amendement hier soir, nous sommes parvenus à un compromis entre nous et voilà que je constate que Mme Gillig prend la parole.

We tabled the amendment last night, we had reached a compromise among ourselves, and now I notice that Mrs Gillig is taking the floor.


Nous avons constaté cette priorité hier soir lorsque tant de membres de notre caucus étaient ici pour participer au débat exploratoire sur l'agriculture.

We saw this priority last night when so many members of this caucus were here for the take note debate on agriculture.


Nous avons déposé plusieurs amendements et d’autres d’amendements - que nous défendrons au nom de notre commission - pourraient être déposés par les groupes politiques lors du principal débat budgétaire, car il est grand temps que quelqu’un assume les responsabilités inhérentes aux problèmes d’Eurostat.

We have tabled a number of amendments and, when it comes to the main budget debate, more amendments - that we shall be pushing on behalf of our committee - may be tabled by the political groups, because it is about time that someone took responsibility for the problems within Eurostat.


Ce que nous souhaiterions cette année - et nous avons déposé un amendement dans ce sens, ainsi que concernant un ou deux autres points -, c’est non seulement un rapport sur les réalisations de la Commission, mais aussi un rapport montrant les lacunes et les impératifs pour garantir une communication adéquate - Eurostat n’en est qu’un exemple, aussi important soit-il.

What we would like this year - and we have tabled an amendment to this effect with one or two other points - is to have not only a report about what the Commission has done, but also a report showing what has gone wrong with the reforms and what still needs to be done to ensure that there is proper communication - Eurostat is only one example, though a rather high-profile one.


De plus, nous avons déposé un amendement concernant les subventions accordées à la culture du tabac, un sujet que nous abordons souvent et qui est également pertinent à cet égard.

Furthermore, we have tabled an amendment on tobacco subsidies, a much-debated topic which is also relevant in this context.


Nous avons déposé cet amendement, car nous ne pensons pas que l'agriculture soit en mesure de respecter ces normes.

We have done this because we remained doubtful as to whether agriculture could, in fact, comply with these conditions.


Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, les Canadiens d'un bout à l'autre du pays sont furieux, comme nous avons pu le voir hier soir à Toronto, lors d'une grande manifestation contre les mesures fiscales envisagées par le gouvernement.

Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, Canadians across the country are angry and we witnessed this last night at the huge anti-tax rally in Toronto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déposé cet amendement hier soir ->

Date index: 2022-04-14
w