Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons des questions lorsque nous essaierons » (Français → Anglais) :

Je voudrais avoir l'assurance de pouvoir me mettre en contact avec vous si nous avons des questions lorsque nous essaierons d'en arriver à un consensus concernant notre rapport.

We want to make sure that we can keep in touch with you if we have any questions while we're trying to come to some kind of consensus about our report.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Nous avons soulevé cette question lorsque nous étions au Pakistan, et nous avons appris, de la bouche même de députés de ce pays, que la mesure serait bénéfique pour l’industrie de leurs circonscriptions. Je pense donc que nous devons réfléchir au message que nous enverrons si nous ne soutenons pas cette mesure.

We raised this matter when we were in Pakistan, and we heard directly from Members of Parliament there that the measure would be of benefit to industry in their constituencies, so I really think that we should consider the message we send if we do not support this measure.


Si c’était de garanties et de droits fondamentaux dont il était question lorsque nous avons parlé du terrorisme, comment avons-nous pu mettre en œuvre des accords internationaux si ce n’est parce que nous parlions de sécurité?

If we were talking about guarantees and fundamental rights when we talked about terrorism, how could we have implemented international agreements if it was not because we were talking about security?


Comme vous le savez certainement, il y a quelque temps, au sein du Conseil, nous nous sommes penchés attentivement sur la question lorsque nous avons déterminé les raisons et la justification du nouvel accord Union européenne-Russie. La reprise des négociations sur ce nouvel accord nous semble dès lors importante.

As you certainly know, the Council discussed the relationship with Russia in depth some time ago, when we established the grounds and the rationale for the new EU-Russia agreement, and thus we consider it important that the negotiations for the new agreement are back on track.


Ainsi, si nous avons des questions lorsque nous débattons des amendements ou de quelque chose d'autre, il y a toujours quelqu'un sur place pour y répondre.

Then if we have a question when we're debating amendments or something, there's always somebody there.


Eric Jonnaert, président du groupe de travail "Consommation/Marketing" de l'UNICE, a déclaré que "la contribution conjointe de l'UNICE et du BEUC constitue un important pas en avant, non seulement parce que nous avons fixé un cadre qui stimulera la confiance des consommateurs dans le commerce électronique, mais également parce qu'elle ouvre de nouvelles possibilités de collaboration entre l'industrie et les consommateurs pour d'autres questions ...[+++]

Eric Jonnaert, chairman of UNICE's Consumer/Marketing working group, said "the UNICE-BEUC joint input is a breakthrough not only because we have agreed on a framework which would promote consumer confidence in e-commerce but also because it opens up new possibilities for industry and consumer collaboration in the future for appropriate topics".


Nous pourrons nous pencher sur cette question lorsque nous aurons reçu les conclusions d’une étude que nous avons commandée.

This is an issue which we will be able to address when we get the results of a study we have commissioned.


Nous n'avons pas les réponses à ces questions, mais nous essaierons de voir si nous pouvons les avoir cette semaine ou le plus tôt possible.

We do not have answers to those questions, but we will persevere and see if we cannot get those answers this week or at the earliest possible date.


Lorsque nous essaierons de répondre à cette partie de la question, je demande que nous gardions à l'esprit le fait que non seulement notre système de détention judiciaire est surchargé, mais que notre réseau des services sociaux est, je dirais, tout aussi surchargé ou même davantage pour offrir des services de première ligne à la fois aux victimes et aux agresseurs.

When we try to answer that part of the question, I ask that we bear in mind that not only is our legal detention system overloaded, but our social services system is, I would argue, equally or more overloaded in providing front-line service to both victims and perpetrators of violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons des questions lorsque nous essaierons ->

Date index: 2025-05-12
w