Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons demandé et reçu une somme très modique " (Frans → Engels) :

Mme Smith: Nous avons demandé et reçu une somme très modique pour la formation au titre du mode alternatif de règlement des conflits.

Ms Smith: We have requested and have received a very modest amount for ADR training.


Nous sommes très reconnaissants aux Albertains de nous avoir si bien accueillis, mais nous avons été très déçus de constater que le gouvernement conservateur n'étaient pas disposé à répondre à leurs demandes en matière d'infrastructure.

We were very appreciative of the warm reception we received from the Albertans but we were very disappointed that the Conservative government was not supportive of their infrastructure demands.


Nous avons reçu un avis de grève, comme l’a dit la députée, et nous sommes très préoccupés par le fait qu’une perturbation du service aérien pourrait nuire à la reprise économique du Canada.

We have received strike notice, as the member said, and we are very concerned that a disruption of the air service will damage Canada's economic recovery.


Les citoyens de Campanie nous ont transmis très clairement le message suivant l’année dernière: «Nous avons demandé de l’aide à tout le monde, nous avons frappé à toutes les portes, ici, dans notre province et dans la région, dans toute l’Italie et auprès du gouvernement italien; nous sommes à chaque fois revenus les mains vides.

The people of Campania told us the following very clearly last year: ‘We have appealed to everyone for help and knocked on all manner of doors, here in our province and the region, across Italy and amongst the Italian Government, and everywhere, we came away empty-handed.


C’est pourquoi nous sommes très légitimement préoccupés par les nouvelles que nous avons récemment reçues et d’après lesquelles le statut de la langue tibétaine en tant que langue d’enseignement pourrait être affaibli.

Given this, we are very justifiably concerned about the news which we recently received that the status of the Tibetan language as a language of instruction might be being weakened.


J’ai également été très explicite quant à notre demande aux États-Unis – et nous avons envoyé des courriers et sommes encore en négociation sur ce point – d’accepter que les accords bilatéraux ne concernent pas les données PNR.

I was also very clear that we have asked the United States – and we have sent letters and are still negotiating on this – to agree that the bilateral agreements cannot refer to PNR data.


Il est très clair que nous sommes ici en présence d'une tendance à la mauvaise gestion, ce voile de secret dont le juge Gomery a clairement parlé. Des fonds publics, des sommes qui viennent des poches des contribuables canadiens, ont été dépensés, et le ministère, celui des Transports dans le cas présent, a versé cet argent sans demander de reçu e ...[+++]t sans exiger qu'on produise un rapport pour garantir que ces sommes sont utilisées à bon escient.

Very clearly what we have here is an ongoing pattern of mismanagement, the veil of secrecy that Justice Gomery referred to so clearly, where moneys that are public funds, paid for by the taxpayers of this nation, go forward and the ministry, in this case the Department of Transport, has sent that money away without any receipts, without any sort of production of documents to ensure that we are getting good use for those moneys.


Nous avons reçu, de la part de la Commission et des commissaires qui ont une responsabilité particulière dans ces domaines, à savoir, le commerce, l’action extérieure et l’aide humanitaire, une aide très engagée et de qualité et nous sommes sûrs que nous nous attelons tous à un objectif commun qui est de faire la différence en Afrique et pour l’Afrique.

We have received from the Commission and from the Commissioners with specific responsibility in these areas, namely trade, external action and humanitarian aid, very committed and high-quality support and we are sure that we are all working towards a common goal of making the difference in Africa and for Africa.


Les quelques fois où nous avons posé la question à la population - et nous l'avons également demandé à la population française en 1992 - nous avons reçu une réponse qui peut s'interpréter comme ceci : les citoyens sont très réservés quant à ce ...[+++]

On the few occasions we did ask the people – and we also asked the French people in 1992 – we received an answer indicating very serious public reservations about such a development. But our citizens are not being asked, and my advice to this Intergovernmental Conference, before the empire-building gets too well under way, is: ask the people of Europe whether they want developments to take this course.


Nous avons été très chanceux au fil des ans, au sens où nous avons probablement reçu des sommes d'information disproportionnées par rapport à ce que nous fournissons nous-mêmes.

We have been very fortunate over the years in that we have probably had disproportionate amounts of information coming our way versus what we have provided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons demandé et reçu une somme très modique ->

Date index: 2022-02-11
w