Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons commandé afin » (Français → Anglais) :

Comme nous l'a rappelé Simone Veil, il est indispensable de garder en mémoire le nom et l'histoire de ceux que nous avons perdus, afin de leur éviter de disparaître une seconde fois.

As Simone Veil reminded us, it is necessary to recall the names and stories of those we have lost, to spare them from disappearing for a second time.


Est-ce que l'on en a toujours besoin aujourd'hui pour l'équipement que nous avons commandé afin de remplacer les Sea King, où est-ce que nous devrions procéder de manière plus modulaire afin de pouvoir passer d'une unité à l'autre?

Is that type of mission system still required today on all of the Sea King replacements we order, or should it be more modular so that we're able to move back and forth from one unit to another?


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer une task-force “subsidiarité et proportionnalité” pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée».

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise ...[+++]

''We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation: a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented," added Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


«Le nouveau rapport montre que nous continuons à enregistrer des progrès dans les efforts que nous avons entrepris afin de permettre à tous nos concitoyens de voyager sans visa dans les pays tiers figurant sur notre liste positive» a déclaré Mme Cecilia Malmström, le commissaire chargé des affaires intérieures, en ajoutant: «Deux accords d'exemption de visa seront signés très prochainement avec le Brésil.

"The new report shows that further progress towards ensuring visa-free travel for all our citizens to third countries on our positive list has been achieved" said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs. She added: "Two visa waiver agreements will very soon be signed with Brazil.


Si vous parlez d'une sorte de blogue non officiel que les gens pourraient consulter pour rejoindre leurs propres groupes d'entraide.Si c'est le commandant de la base qui dit: « Voici le numéro officiel où il faut appeler et voici comment nous allons donner suite aux appels »,.nous avons actuellement une sorte de comité de professionnels soucieux qui discutent de la possibilité d'avoir un travailleur social, dans un cadre psychosoci ...[+++]

If you're talking about an unofficial blog that people sort of link into for their own self-help groups.If you set it up as the base commander saying, “This will be the official line and here's how we're going to action it”, there are people talking about.we have a caring professionals kind of committee that talks about having mainly a social worker in that psychosocial setting wanting to help the commander deal with things so they don't have to elevat ...[+++]


Pour combler cette lacune, nous avons commandé une étude complète sur le rôle des femmes dans le secteur de la pêche, qui va vous être présentée dans le courant de la journée. Nous espérons que cette étude, qui est le point de départ de notre conférence, sera une référence utile pour mesurer les progrès accomplis.

To close this gap we commissioned a comprehensive study on the role of women in the fisheries sector which will be presented later today. We hope that this study, which is the springboard for this conference, will be a benchmark to measure progress in this field.


Nous devrions utiliser les indicateurs structurels que nous avons retenus afin d'évaluer nos progrès et de cibler notre action.

We should use the structural indicators we have agreed to assess our progress and focus our activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons commandé afin ->

Date index: 2021-09-06
w