Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons changé considérablement » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi considérablement étendu nos partenariats de lutte contre l'extrémisme violent dans le monde, qui forment des centaines d'ONG et offrent des espaces publicitaires gratuits pour aider à amplifier les contre-discours en réponse à l'extrémisme. Nous souhaitons vivement poursuivre cette action indispensable en partenariat avec les autres professionnels du secteur».

We have also significantly expanded our CVE partnerships globally, training hundreds of NGOs and issuing pro-bono advertising grants to support the amplification of alternative narratives to extremism We look forward to continuing this vital work in partnership with our peers across the industry".


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eu ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]


Non seulement nous sommes-nous efforcés de simplifier les processus et de rendre la production de budgets plus facile pour le SGD, mais nous avons changé considérablement la configuration du logiciel, afin de le rendre plus convivial et de réduire considérablement les coûts de maintenance du logiciel à l'avenir.

Not only have we worked on streamlining and making it easier for EMS to produce the estimates, but we've also significantly changed how the software is configured, moving to more of a vanilla version of software, significantly reducing the costs of maintaining the software in the future.


Cela signifie que nous avons considérablement amélioré le rendement des matières.

This means we have significantly improved our material efficiency.


De cette manière, nous avons considérablement réduit le nombre des vies humaines perdues en Méditerranée.

In doing so, we have drastically reduced the loss of life in the Mediterranean.


Le monde qui nous entoure change rapidement et nous sommes confrontés à de nouveaux défis chaque jour: en tant qu'Union européenne, nous avons pris la responsabilité de relever ces défis».

The world is changing rapidly around us and we have to tackle new challenges every day: as the European Union, we have taken the responsibility to address these challenges".


Nous avons déjà considérablement amélioré notre gouvernance économique, et ce, grâce à l'amélioration du pacte de stabilité, au pacte pour l'euro plus, et, récemment, aux décisions d'envergure (mais encore peu connues) prises le 26 octobre.

We have already immensely improved our economic governance: thanks to a better Stability Pact, the Euro Plus Pact and recently the far-reaching (but not yet well-known) decisions of 26 October.


Étant donné que nous avons changé les règles du jeu, que nous avons changé les aéroports, que nous avons changé NavCan et que nous avons apporté beaucoup de changements à différents services dans le secteur de l'aviation, quels sont, brièvement, les services que le gouvernement fédéral offre à vos membres, à même l'argent de ces taxes ou d'autres taxes?

Granted that we've changed the rules, that we've changed the airports, that we've changed NavCan, and that we've changed a lot of these different services to the aviation industry, what are, briefly, all the services the federal government, out of these taxes or out of other taxes, is offering your members?


Avec la Déclaration du Millénaire, le Programme de Doha pour le développement et le Consensus de Monterrey, nous avons progressé considérablement sur la voie d'un engagement international.

With the Millennium Declaration, the Doha development agenda and the Monterrey Consensus we have taken important steps forward in securing international commitment.


M. Strangway: Il n'y a pas eu d'importantes réductions du corps professoral, mais nous avons changé considérablement le rapport étudiants-professeur.

Mr. Strangway: We did not reduce faculty much but we changed the student-faculty ratio substantially.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons changé considérablement ->

Date index: 2021-05-20
w