Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà considérablement " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà considérablement amélioré notre gouvernance économique, et ce, grâce à l'amélioration du pacte de stabilité, au pacte pour l'euro plus, et, récemment, aux décisions d'envergure (mais encore peu connues) prises le 26 octobre.

We have already immensely improved our economic governance: thanks to a better Stability Pact, the Euro Plus Pact and recently the far-reaching (but not yet well-known) decisions of 26 October.


Nous avons déjà considérablement réduit les émissions, si on les calcule du point de vue de leur intensité, méthode que le gouvernement continue de favoriser. Cependant, il refuse de reconnaître que, compte tenu de la croissance de notre économie, autrement dit, si nous mesurons les émissions de gaz à effet de serre en fonction de leur intensité, nos émissions ont reculé de plus de 10 p. 100 de 1993 à 2004.

We have already achieved substantial reductions in emissions on an intensity basis, something the government continues to pursue and refuses to acknowledge that if we adjust for growth in the economy, that is, if we look at greenhouse gas emissions on an intensity basis, our emissions fell over 10% from 1993 to 2004.


Je sais que votre Assemblée a toujours soutenu cette politique et je suis heureux de pouvoir affirmer que, tous ensemble, nous avons déjà considérablement progressé dans ce domaine.

I am aware that your House has been a constant advocate for this policy and am glad to be able to say that we have already, together, achieved a great deal.


J'hésiterais à recommander que l'on entreprenne tout de suite une refonte en profondeur de ces systèmes, parce que nous avons déjà considérablement investi en 1999-2000 pour adopter les sept systèmes en place.

I would be hesitant to recommend that there be a major overhaul in those systems right now, because there was a significant investment made in 1999-2000 to move to the seven systems.


Nous avons déjà gonflé considérablement l’enveloppe budgétaire et espérons que – dans un effort coordonné avec d’autres donateurs – nous parviendrons à l’augmenter encore davantage avec qu’elle soit équivalente au montant débloqué par habitant dans des pays comparables, tels que le Laos et le Cambodge.

We have already significantly increased funding and hope that – in a coordinated effort with other donors – the overall funding level could reach the equivalent of what is spent per capita in comparable countries, like Laos and Cambodia.


Nous avons tiré les leçons de notre expérience avec ce cadre précédent lorsque nous avons élaboré la proposition actuelle, et je crois que nous avons considérablement amélioré ce qui était déjà là.

We learned from our experience with that previous framework when developing the current proposal, and I believe we have significantly improved on what was already there.


Nous avons déjà mentionné l’extension de la liste des personnes interdites d’entrée sur le territoire de l’Union européenne, mais je souhaiterais ajouter que cette liste doit être allongée considérablement, et pas seulement de sept ou huit noms.

We have already mentioned extending the list of people banned from entering European Union territory, but I should like to add that this list must be extended drastically and not simply by seven or eight names.


Nous avons déjà défini clairement les premières mesures qui peuvent contribuer à l'amélioration de la sécurité sur les routes maritimes, notamment et considérablement par l'introduction des "boîtes noires" déjà utilisées dans les avions ainsi que par l'utilisation de navires-citernes à double coque.

We have already clearly defined the first measures that may lead to substantial improvements in safety at sea. One considerable contribution to this is the introduction of the black box, with which we are familiar from aircraft, as well as of the double hull tanker.


Nous avons déjà considérablement progressé dans l'élaboration d'un plan de sécurité qui concrétise le partenariat nord-américain de sécurité et de prospérité annoncé au Texas le mois dernier.

Considerable work has already been done to develop a security plan to support the broader security and prosperity partnership for North America announced in Texas last month.


Le président : Nous avons déjà considérablement dépassé le temps prévu, ce qui est certainement attribuable à l'intérêt du dialogue.

The Chair: We have run significantly past our time, which I attribute to the interesting dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà considérablement ->

Date index: 2021-01-05
w