Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons annoncé tout récemment » (Français → Anglais) :

S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Tel que je le mentionnais dans mes notes d'allocution en début de rencontre, nous avons annoncé toute une série de mesures, nous avons signé des ententes avec les provinces en matière d'éducation, de service avec les communautés, nous avons mis de l'avant un plan avec mon collègue du ministère de l'Immigration pour favoriser l'immigration francophone.

As I mentioned in my opening remarks, we announced a series of measures, we signed agreements with the provinces on education and on service to communities, I put forward a plan with my colleague the Minister of Immigration to promote francophone immigration.


Ce qui se passe en Afrique a des répercussions en Europe et vice versa, nous avons donc tout intérêt à intensifier notre coopération à tous les niveaux».

What happens in Africa matters in Europe, and viceversa, and we have a lot to gain from increased cooperation at all levels".


Lors de notre rencontre au G20 à Hambourg, nous avons reconfirmé notre engagement à l'égard d'un système commercial international fondé sur des règles et nous avons convenu de fixer au 21 septembre 2017 l'entrée en vigueur de l'application provisoire de l'Accord, ce qui nous permet de prendre d'ici là toutes les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Meeting at the G20 in Hamburg, reconfirming our joint commitment to the rules-based international trading system, we agreed to set the date of 21 September 2017 to start the provisional application of the agreement, thus allowing for all the necessary implementing measures to be taken before that date.


L'adjectif « indépendante » pourrait aussi laisser entendre que le gouvernement croit déjà que l'indépendance est une caractéristique essentielle du Sénat, mais comme nous l'avons constaté tout récemment, le Sénat a torpillé de façon tout à fait partisane et non indépendante un projet de loi qui avait été adopté par notre Chambre, donc ce n'est pas le cas.

“Independent” also would imply that the government already believes that an essential characteristic of the Senate is that it be independent. However, as we have experienced most recently, in a non-independent and very partisan way, the Senate has killed legislation that was passed by this House, so that is clearly not what is happening.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous avons récemment annoncé des mesures supplémentaires pour interdire expressément la mise en ligne de contenus à caractère terroriste.

We recently announced additional steps to specifically prohibit the posting of terrorist content.


Entre autres, nous avons annoncé tout récemment avec la Croix-Rouge que 875 000 moustiquaires imprégnés d'insecticides seraient envoyés en Sierra Leone.

Among other things, we recently announced with the Red Cross that 875,000 insecticide treated bed nets would be sent to Sierra Leone.


Nous dénonçons tous les actes terroristes, comme nous l'avons montré tout récemment en inscrivant sur notre liste les Tigres de libération de l'Eelam tamoul, conformément au Code criminel.

We condemn all terrorist acts as demonstrated most recently by our listing of the Liberation Tigers of Tamil Eelam pursuant to the Criminal Code.


Nous donnons à toutes nos recrues de la formation sur la sensibilisation aux diverses cultures, et nous pouvons notamment demandé à un iman d'une mosquée locale de venir participer à l'un de nos cours destinés à nos agents supérieurs, ce que nous avons fait tout récemment.

In addition to the sensitivity training that we give to all of our recruits, we have had, for example, an imam from a local mosque come into one of our senior training courses not that long ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons annoncé tout récemment ->

Date index: 2021-10-02
w