Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons accueilli chaleureusement » (Français → Anglais) :

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Chaque fois que je suis venu, les représentants de l'association et moi-même avons été chaleureusement accueillis. Nous sommes convaincus que votre comité se soucie beaucoup des problèmes et des défis auxquels sont confrontés les agents de police partout au Canada.

On each occasion, the association and myself have been extremely well received, and we believe that this committee continues to be concerned about the problems and challenges facing police officers across Canada.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a accueilli l'accord avec satisfaction: «L'accord que nous avons conclu aujourd'hui est un accord juste, à la fois pour le Royaume-Uni, les autres États membres et l'Union européenne.

European Commission President, Jean-Claude Juncker, welcomed the agreement: “The deal we have agreed now is a fair one, a fair one for Britain, a fair one for the other Member States, a fair one for the European Union.


Nous avons, au début de votre présidence, accueilli chaleureusement vos propositions et l’enthousiasme dont vous témoigniez pour la Constitution.

We gave a warm welcome, at the beginning of your Presidency, to your proposals and the enthusiasm you showed for the Constitution.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous avons accueilli avec soulagement, même si elle ne constitue qu’un sursis, la décision de la Commission de Bruxelles de laisser toutes ses chances au plan de sauvetage d’Alstom.

– (FR) Madam President, Commissioner, we welcome with relief, even if it is only a stay of execution, the Commission’s decision to allow the Alstom rescue plan to take its chances.


- (DA) Cela fait maintenant un an et demi, Monsieur le Président, que nous avons accueilli avec joie l’initiative de la Commission en ce qui concerne l’accord de Cotonou et il est, à vrai dire, un peu honteux que seuls trois États membres de l’UE aient ratifié cet accord.

– (DA) Mr President, it is now one and a half years since we were able to congratulate the Commission on the Cotonou Agreement, and it is really somewhat disgraceful that there are still only three EU countries that have ratified the agreement.


Nous avons accueilli favorablement la réaction constructive et mesurée de l'Iran aux atrocités du 11 septembre, auxquelles l'honorable parlementaire a fait allusion.

We have welcomed Iran's constructive and measured response to the atrocities of 11 September, to which the honourable Member referred.


Au cours de cette séance, nous avons accueilli positivement les initiatives relatives à l’adoption d’une définition commune des actes terroristes et des niveaux de sanction, ainsi que le remplacement des procédures traditionnelles d’extradition par un simple système de transfèrement des criminels, basé sur un mandat d’arrêt européen.

In this very part-session we have welcomed the initiatives on adopting a common definition of terrorist acts and levels of sanctions, and on replacing traditional extradition procedures with a simple system of surrendering criminals, on the basis of a European arrest warrant.


Nous avons accueilli chaleureusement les colons qui sont venus dans le Nord et dans notre territoire.

As the settlers came North, into our territory, we welcomed them.


Au début de cette année, la Commission a publié une communication sur une nouvelle stratégie asiatique, dans laquelle nous avons accueilli favorablement les premiers signes d'une coopération internationale dans la région Asie-Pacifique et avons exprimé le souhait de l'Europe de participer à ce processus.

Earlier this year the Commission published a communication on a new strategy for Asia, in which we welcomed moves towards international cooperation in the Asia-Pacific region and expressed Europe's wish to participate in this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons accueilli chaleureusement ->

Date index: 2021-10-01
w