Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «chaleureusement accueillis nous » (Français → Anglais) :

Nous avons été particulièrement bien accueillis dans la région sibérienne riche en énergie de Khanty-Mansiysk par le sénateur Gennady Dmitrievich Oleynik et le gouverneur Alexandr Vasilievich Filipenko qui, en plus de nous avoir chaleureusement accueillis, ont également reçu notre mission avec courtoisie, ouverture et hospitalité authentique.

Of particular note was the exceptional welcome we received in the energy-rich Siberian region of Khanty-Mansiysk by Senator Gennady Dmitrievich Oleynik and Governor Alexandr Vasilievich Filipenko, who not only warmly welcomed us but also embraced our mission with courtesy, openness and genuine hospitality.


Voilà la véritable raison derrière le problème tragique dont nous discutons aujourd’hui, et c’est pourquoi nous devons tout faire pour modifier la politique de l’Union européenne à l’égard des autorités érythréennes, surtout quand on pense que le dirigeant actuel du pays a été accueilli chaleureusement à Bruxelles par la Commission européenne en 2007, alors même qu’il est responsable de tant de souffrances infligées à un si grand nombre de personnes, au point de les pousser à l’exil et de provoquer de plus en plus ...[+++]

This is the real reason behind the tragic problem we are discussing today, and this is why we must do everything to change the EU’s policy towards the Eritrean authorities, all the more so when we remember that the current leader of the country was warmly welcomed in Brussels by the European Commission in 2007, even though he is responsible for such terrible suffering by so many people, which forces them to flee and brings about ever more tragedies of this kind.


Les gens disposent enfin d'un recours concernant le bruit causé par les chemins de fer, et ce changement est chaleureusement accueilli. Comme nous l'avons vu pendant les 13 années où le gouvernement libéral était au pouvoir, rien n'avait été fait pour résoudre certains problèmes importants aux yeux des Canadiens.

As we saw under 13 years of Liberal government, nothing was done to address important issues for Canadians.


Lorsque le Conseil des droits de l’homme a été mis en place en tant que nouvel instrument des Nations unies, nous avons chaleureusement accueilli sa création parce qu’il venait avec un ensemble de mesures très prometteuses: une élection véritable des membres, des méthodes de travail rationnelles et un examen périodique universel portant sur tous les membres.

When the Human Rights Council was established as a new UN instrument, we warmly welcomed its creation, because it came with a set of very enticing promises: genuine election of members, rational working methods and the universal periodic review of all members.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il aurait pu, ...[+++]

– Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it might have been better able than the rest of us to explain those surprising letters that were mentioned on some legal aspects of this debate.


Nous avons, au début de votre présidence, accueilli chaleureusement vos propositions et l’enthousiasme dont vous témoigniez pour la Constitution.

We gave a warm welcome, at the beginning of your Presidency, to your proposals and the enthusiasm you showed for the Constitution.


Combien d'entre nous ont déjà demandé de l'information à l'hôpital local et y ont été chaleureusement accueillis par un bénévole?

How many of us have asked for information at our local hospital, to be greeted warmly by a volunteer?


[Traduction] Au nom du comité, je voudrais remercier tous les témoins qui ont comparu devant nous ainsi que les nombreux représentants de collectivités qui nous ont si chaleureusement accueillis lors de nos déplacements à l'échelle du pays.

[English] On behalf of the committee I want to thank all the witnesses who appeared before it, as well as the many community representatives who so warmly welcomed us during our visits across the country.


Ma décision de faire de la politique est due en grande partie aux événements de juin 1989 car, lorsque j'ai vu des Chinois et des Chinoises risquer leur vie pour quelque chose que nous, Canadiens, tenons trop souvent pour acquis, j'ai compris qu'il me fallait remettre quelque chose au pays qui m'a si chaleureusement accueilli en 1969.

My decision to run for political office was in large part due to the events of June 1989, for as I watched Chinese men and women risk their lives for something we all too often take for granted here in Canada, I realized that I needed to give back something to the country that welcomed me with such open arms in 1969.


w