Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avait répondu » (Français → Anglais) :

Parce que, rappelons-nous qu'en 1985 — je ne veux pas aller trop loin —, lorsque le gouvernement a adopté le projet de loi C-31, à une question posée à la Chambre des communes, le ministre des Affaires indiennes avait répondu qu'il y aurait — il l'avait même précisé — autour de 56 800 autochtones de plus.

Because, back in 1985—I do not want to go too far back—when the government passed Bill C-31, the Minister of Indian affairs responded to a question in the House of Commons by saying specifically that there were about 56,800 additional aboriginals.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Le 12 avril 2002, le rapporteur pour avis avait écrit au commissaire Byrne, compétent à l'époque, pour plaider en faveur de cette interdiction mais la Commission lui avait répondu qu'elle "examinait" ce qu'elle considérait comme "un problème complexe". Nous devons tirer les leçons de cette expérience et veiller à ce que la Commission se montre plus réactive et plus décidée face à des questions similaires, telle que le commerce des ...[+++]

The draftsperson of this opinion wrote to then Commissioner Byrne on 12 April 2002 calling for such a ban but was told the Commission was “reflecting” on what was “a complex issue”. We should learn from this experience and ensure that the Commission is ready to act more quickly and decisively in response to similar issues, such as the trade in seal products.


À une question que j'adressais au ministre de la Défense nationale, il nous avait répondu, à quelques jours de la fin de session, qu'il n'y avait rien de décidé et, la semaine d'après, il nous annonçait pour 20 milliards de dollars de contrats.

In response to a question I asked the Minister of National Defence a few days before the end of the session, the government said that nothing had been decided. The following week, the government announced contracts worth $20 billion.


Nous aurions pu régler cette question il y a longtemps si seulement le gouvernement libéral lui avait accordé la priorité voulue et s'il avait répondu à ses engagements en ce qui concerne la refonte de la Loi sur la citoyenneté.

We could have dealt with this a long time ago if it had been given the appropriate priority by the Liberal government and if it had lived up to the priorities that it stated it had around citizenship legislation.


Lorsqu’en commission, nous avons interrogé une fonctionnaire de la Commission sur cette question, elle nous a déclaré que peu de temps après l’accord de trilogue, le service juridique de la Commission a été invité à rendre un avis sur la possibilité de donner une telle garantie. Il avait répondu que c’était impossible.

A Commission official said something telling to us when we questioned her on this in committee. She said that sometime after the trialogue agreement the Commission's legal service was asked to give an opinion on whether such a guarantee was possible.


Cette dernière souhaite une coopération loyale avec ses associés et nous constatons maintenant tous que nous aurions gagné beaucoup si le gouvernement marocain avait répondu à temps aux appels communautaires.

The Union would like to have fair cooperation with its partners, and now we all realise that we would have gained a lot if the Moroccan Government had responded in time to Community appeals.


À ce moment-là, l'opposition officielle, par mon entremise, avait déclaré que c'était un gaspillage de faire l'acquisition de nouveaux blindés, alors que nous en avions déjà dans notre inventaire au-delà de 1 700 et que durant la mission en Bosnie, la portion la plus utilisée était environ de 215 ou 218 véhicules de transport blindés (1020) Le ministre, à ce moment-là, avait répondu que lors des réunions du comité mixte spécial, un ...[+++]

I then said on behalf of the official opposition that buying new armoured personnel carriers was a waste of money when we already had over 1,700 of them in stock and when only about 215 or 218 were used for the most part during the mission in Bosnia (1020) The minister had indicated at the time, during special joint committee hearings, that a report had been prepared and that the Bloc Quebecois agreed with the procurement of these armed personnel carriers.


Je me souviens de ce qu'une femme qui témoignait devant le comité et dont la fille avait été tuée par une arme d'épaule nous a dit qu'elle avait répondu au procureur général d'une province au sujet de cet inconvénient: «Parlons-en, des inconvénients.

I remember one witness who came before the committee whose daughter had been shot dead by a long gun recalling her response to a provincial attorney general on the subject of inconvenience: ``Let me tell you about inconvenience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait répondu ->

Date index: 2022-07-17
w