Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avait promis huit " (Frans → Engels) :

Que nous parlions du projet de loi C-42 et des efforts du gouvernement pour diluer et affaiblir la Loi sur le tabac, que nous parlions de la résistance à l'égard du projet de loi S-13, la Loi sur la responsabilité de l'industrie du tabac, ou que nous parlions du refus du gouvernement de dépenser l'argent qu'il avait promis, aux dernières élections, de consacrer à la prévention du tabagisme et à la sensibilisation des jeunes, nous devons nous rappeler que le gouvernement avait promis d'y consacrer 100 millions de d ...[+++]

Whether we are talking about Bill C-42 and the attempts by the government to dilute and weaken the Tobacco Act; whether we are talking about resistance to Bill S-13, the Tobacco Industry Responsibility Act; or whether we are talking about the government's refusal to expend money it promised in the last election for tobacco prevention and education among young people, we must keep in mind that the government promised $100 million over five years.


La Commission avait promis 460 millions d’euros et elle les a fournis conformément au calendrier annoncé. La haute représentante et vice-présidente, Cathy Ashton, ainsi que le commissaire Piebalgs vont prochainement faire le point avec les États membres sur la situation des fonds que nous avons promis d’apporter.

The Commission committed EUR 460 million and is delivering according to the timetable which it announced, and the High Representative and Vice-President, Cathy Ashton, and Commissioner Piebalgs are about to take stock with Member States on where we stand with the money we have promised to provide.


Près de huit années se sont écoulées depuis l’arrivée, dans mon pays, d’un gouvernement qui avait promis de faire de ce problème une priorité et, pourtant, la Belgique se heurte toujours à un handicap salarial de quelque 10% par rapport aux pays voisins.

Nearly eight years after my country gained a government that promised it would make this problem a priority, Belgium is still facing a wage handicap of some 10% compared to its neighbouring countries.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Je suis heureux que la Commission ait rapidement adopté la feuille de route, comme elle l'avait promis, et je me réjouis de pouvoir en discuter avec le Conseil et le Parlement européen pendant les mois à venir, en espérant que nous parviendrons tous à nous mettre d'accord avant la fin de l'année sur une stratégie commune».

Vice-President Siim Kallas declared : “I am pleased the Commission has lived up to its promise of adopting the roadmap quickly, and I look forward to discussing it with the Council and the European Parliament during the coming months, hoping we can all agree before the end of the year on a future common strategy”.


À la fin de l’année dernière, M. Bolkestein et moi-même nous trouvions dans cette même salle et le commissaire avait promis à cette occasion qu’il prendrait des mesures si rien n’avait changé à la moitié de cette année.

At the end of 2000, Mr Bolkestein and myself were in this plenary when the Commissioner promised on that occasion that he would take measures if nothing had changed in the first six months of this year.


Nous saluons dès lors les propositions faites à Lisbonne d'améliorer la réglementation en tenant compte des coûts de la législation. Nous saluons la réunion informelle des ministres de la Fonction publique qui s'est tenue le 7 novembre à Strasbourg. Nous saluons l'établissement du groupe de haut niveau pour examiner les recommandations visant à réduire les coûts de la législation, mais nous sommes déçus que le représentant du Parlement européen que l'on nous avait promis au ...[+++]

We therefore welcome the proposals from Lisbon for better regulation, which will look at the costs of legislation; we welcome the informal meeting of ministers of public administration held in Strasbourg on 7 November; we welcome the establishment of the high-level group to look at recommendations on making legislation more cost-effective; but we are disappointed that the promised European Parliament representative on that high-level group has not been appointed by Parliament nor, as far as I understand, have we been approached to appoint such a representative.


Voici huit ans, la Commission européenne avait promis de déposer, avant 1994, des propositions législatives concernant des indicateurs de bruit harmonisés et de présenter avant 1995 des propositions de normes européennes relatives au bruit.

Eight years ago, the Commission promised to come forward with legislative proposals for European harmonised noise indicators before 1994 and for EU-wide noise standards before 1995.


Dans le livre rouge, on nous avait promis la justice fiscale, on nous avait promis l'équité, que ceux qui ont des impôts et des taxes à payer au Canada allaient les payer (1225) D'après ce que je peux voir, le livre a pâli.

The red book promised tax equity and that those who had taxes to pay in Canada would pay them (1225) From what I can see, the book has faded.


M. Axworthy nous avait promis une réforme, M. Chrétien nous avait promis une réforme, oh oui, il y en a une qui est en cours, oh non, elle n'est pas constitutionnelle, mais elle est grave et elle sera même dramatique dans les années à venir.

The Minister of Human Resources Development and the Prime Minister had both promised us that reforms would be carried out. Reforms are indeed under way but they are unconstitutional, they are grave and they will become even radical in the years to come.


On nous avait promis huit navires, mais nous sommes apparemment descendus à quatre, et le tout a été reporté pendant trois ans.

And where we're promised eight, we're now down to apparently four, and it's been delayed over three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait promis huit ->

Date index: 2022-08-31
w