Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire avait promis " (Frans → Engels) :

Le commissaire à l’environnement de l’époque, Stavros Dimas, avait promis de chercher des moyens de renforcer le règlement sur les transferts de déchets et sa mise en application dans les États membres, mais rien de concret n’a été fait.

The then Commissioner for the Environment, Stavros Dimas, promised to look for ways to strengthen the Waste Shipments Regulation and its implementation in the Member States, but nothing concrete happened.


La Commission avait promis 460 millions d’euros et elle les a fournis conformément au calendrier annoncé. La haute représentante et vice-présidente, Cathy Ashton, ainsi que le commissaire Piebalgs vont prochainement faire le point avec les États membres sur la situation des fonds que nous avons promis d’apporter.

The Commission committed EUR 460 million and is delivering according to the timetable which it announced, and the High Representative and Vice-President, Cathy Ashton, and Commissioner Piebalgs are about to take stock with Member States on where we stand with the money we have promised to provide.


Lors de son audition devant le Parlement européen au début de cette année, le commissaire Dalli avait promis que ce rapport serait disponible avant la fin de 2010.

At his EP's hearing earlier this year, Commissioner Dalli promised that the report would be delivered by the end of 2010.


9. regrette que la communication de la Commission sur le 'bilan de santé" de la PAC manque de vision et n'envisage pas de mesures efficaces concernant l'utilisation durable des ressources naturelles, la diversification des revenus et un développement équilibré des régions rurales et des régions urbaines, n'apporte pas de solution sérieuse au fait que 30 % des subventions de la PAC vont à 1 % des entreprises agricoles, dont la plupart n'ont pas besoin de ces aides pour être compétitives et prospères, ne contient aucune référence à des principes plus justes pour ce qui est des aides futures au revenu, par exemple le conditionnement des prestations au bilan des exploitations de toutes tailles en matière d'emploi et d'environnement; demande à ...[+++]

9. Deplores the fact that the Commission's Communication on the CAP health check lacks vision, fails to consider effective measures relating to the sustainable use of natural resources, diversification of incomes and balanced rural-urban development, does not seriously challenge the fact that 30% of CAP subsidies go to 1% of holdings, most of which would be competitive and thriving without these subsidies, and does not contain any reference to fairer principles for future income support, such as making payments conditional on the employment and environmental performance of farms of any size; calls on the Commission to ensure that cross- ...[+++]


La commissaire Wallström nous avait promis une telle version.

Commissioner Wallström promised us such a version .


À la fin de l’année dernière, M. Bolkestein et moi-même nous trouvions dans cette même salle et le commissaire avait promis à cette occasion qu’il prendrait des mesures si rien n’avait changé à la moitié de cette année.

At the end of 2000, Mr Bolkestein and myself were in this plenary when the Commissioner promised on that occasion that he would take measures if nothing had changed in the first six months of this year.


Comme il l'avait promis lors de sa visite effectuée juste après les événements violents de mars dernier, le commissaire retournera également au Kosovo pour souligner l'engagement continu de l'Union européenne (UE) dans la province et pour examiner les mesures prises pour s'attaquer aux causes et conséquences des troubles du mois de mars.

As he promised during his visit immediately after the violent events of last March, the Commissioner will also return to Kosovo to underline the European Union's (EU) continuing commitment to the province and to review the measures undertaken to tackle the causes and consequences of the March events.


Et le commissaire d'ajouter: «Lors de la conférence d'appel de fonds de Tokyo en 2002, la Commission européenne avait promis de débloquer 1 milliard € au cours des cinq années à venir, soit environ 200 millions € par an.

He added: "At the Tokyo Donors conference in 2002 the European Commission pledged €1 billion over the next five years, or around €200 million a year.


À cette époque, le commissaire avait promis l'octroi rapide d'une aide d'urgence au peuple de Serbie pour faire face à l'hiver et stabiliser la situation à laquelle est confrontée la nouvelle direction démocratique.

At that time he promised the rapid delivery of an emergency assistance package the people of Serbia through the winter and to stabilise the situation facing the new democratic leadership.


"Il y a trois semaines, le Commissaire Patten avait promis que l'UE réagirait rapidement pour satisfaire les besoins urgents de la population serbe à l'approche d'hiver.

"Three weeks ago Commissioner Patten promised that the EU would react swiftly to meet the urgent needs of the Serbian people as winter approaches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire avait promis ->

Date index: 2022-04-02
w