Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avait annoncée " (Frans → Engels) :

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, le secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien nous déclarait à la Chambre que la rencontre qu'elle nous avait annoncée entre la GRC et ses fonctionnaires n'avait pas eu lieu.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, last Friday in this House, the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage told us that the meeting she had announced between the RCMP and her departmental staff had not taken place.


Les grands pays européens se sont entendus pour resserrer les règles afin de limiter l'utilisation de ces paradis fiscaux, alors que le ministre des Finances, dans son budget, nous annonce qu'il fait marche arrière sur une mesure qu'il avait annoncée précédemment et qui visait à limiter l'utilisation des paradis fiscaux.

Large countries in Europe have agreed to strengthen the rules, in order to restrict the use of tax havens, while the minister of Finance, in his budget, said that he is backing off on a previously announced measure, which aimed at restricting the use of tax havens.


La Commission réitère aujourd’hui les mesures qu’elle nous avait annoncées.

Today, the Commission is reiterating the measures that it had announced to us.


Il croît sans cesse et nous ne voyons aucun progrès dans ce dossier. En fait, le nouveau gouvernement conservateur a annulé la promesse de toute dernière minute que le gouvernement avait annoncée en novembre et qui prévoyait le versement d'une somme de 700 millions de dollars pour tenter de réduire l'arriéré de 700 000 à 500 000 demandes.

In fact, the new Conservative government has cancelled the deathbed backlog money that the former government announced back in November of a $700 million contribution to work toward reducing the pile from 700,000 applications down to 500,000 applications.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Dimas, je ne voudrais pas être à votre place en ce moment, Monsieur le Commissaire. En effet, lundi, vous avez dû expliquer devant cette Assemblée le report des stratégies thématiques que la Commission avait annoncées et qu’elle ne souhaite de toute évidence déjà plus. Quant à aujourd’hui, nous débattons du programme LIFR +, le nouvel instrument financier, et nos avis sont également très partagés à ce sujet.

– (DE) Mr President, Commissioner Dimas, I do not envy you, Commissioner, your present position, for, on Monday, you had to account to the House for the deferment of the thematic strategies that the Commission had announced and on which it is now evidently unwilling to deliver, while today we are discussing LIFE +, the new financial instrument, and we are not exactly of one mind on that either.


Il y a au moins un autre aspect du projet de loi C-45 qui devrait nous déranger tous — le remboursement au Conseil du Trésor d'une avance de 152 millions de dollars que le ministre des Transports avait annoncée dans le but d'indemniser les transporteurs aériens et tous ceux qui ont été touchés par la fermeture, pendant quatre ou cinq jours, des aéroports au Canada après les tragiques événements du 11 septembre.

There is an additional item in Bill C-45 that should trouble all of us, among other elements — the reimbursement to Treasury Board of an advance of $152 million, which was announced by the Minister of Transport to compensate aircraft carriers and those affected by the closing of airports in Canada for four or five days after the tragic events of September 11.


Une tragédie annoncée, dont nous savions qu'elle pouvait survenir à n'importe quel moment et que nous n’avons pas été capables d’éviter car nous n’avons pas suffisamment fait preuve de volonté politique et de résolution pour pouvoir appliquer de manière plus rapide et plus décidée les mesures que la Commission avait proposées en son temps.

Unable to prevent a tragedy that was foreseen, that we knew could happen at any time and that we could not prevent because we lacked the political impetus, the will, the decisiveness required to move more swiftly and decisively in applying the measures proposed by the Commission at the time.


Il nous livre bien plus un modèle pour la réforme de la Commission européenne que le futur président, Romano Prodi, avait annoncée et que M. Kinnock vient de confirmer de manière très complète.

Rather the report is providing us with a yardstick for the reform of the European Commission, which the future President, Romano Prodi, has announced, and which has just been confirmed again in some detail by Mr Kinnock.


Nous saluons cette réponse de la présidence française et nous examinerons attentivement ce texte pour voir dans quelle mesure il peut couvrir les objectifs que la Commission s'était assignés dans le cadre d'une proposition qu'elle avait elle-même annoncée.

We welcome this response by the French Presidency and we shall study the text closely to see to what extent it covers the objectives that the Commission had set for itself under its own proposal.


Il vise à légaliser, à inscrire dans la loi la réorganisation du Cabinet que le premier ministre avait annoncée en novembre 1993, quand nous avons été portés au pouvoir.

This bill is to legalize, to put in perspective of the law the departmental reorganization that the Prime Minister announced in November 1993 when we took office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait annoncée ->

Date index: 2024-05-06
w