Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions bien voulu entendre " (Frans → Engels) :

Nous aurions bien voulu donner notre aval au gouvernement mais, encore une fois, il a fait preuve de son arrogance, de son cynisme et de son manque de démocratie.

We would have loved to support this legislation, but once again the government has shown its arrogance, cynicism and disregard for democracy.


M. Kevan : Nous aurions bien voulu demander un autre financement de base.

Mr. Kevan: We would very much like to have applied for another block of funding.


Je veux dire la liberté de faire entendre sa voix, en tant que citoyen et en tant que journaliste, cette liberté dont nous pensons bien trop souvent qu'elle relève de l'évidence.

Freedom to voice your opinion, as a citizen and as a journalist – a freedom we too often take for granted.


L’ensemble des indicateurs qui ont été retenus nous semblent acceptables, même si nous aurions bien voulu y voir figurer les inégalités de revenus, qui sont un symptôme très clair du mauvais fonctionnement à la fois de l’économie et de la société et qui devraient donc être un indicateur d’alerte.

We are satisfied with all the indicators that have been selected, even though we would have liked one of them to have been income inequalities, as they are a very clear sign of both a poorly functioning economy and a poorly functioning society and should therefore act as a warning sign.


Les membres ont passé le projet de loi en revue et ont eu une longue discussion, mais je crois que nous aurions probablement voulu entendre quelques autres témoins pour clarifier certains détails.

The members went over the bill and had long discussions, but I think we could have used probably a few more witnesses just to clarify some of the finer points.


Vous avez aussi omis certaines choses que nous aurions bien voulu entendre, mais je ne veux pas vous reprocher cela.

There are also things that you omitted, and that we would have liked to hear from you, but I do not want to hold that against you.


Nous aurions bien voulu que la science triomphe relativement à ce cas isolé que nous avons eu au Canada.

In the one case we've had in Canada, believe me, we wish that science would prevail.


Lorsque le Parlement a abordé ce dossier en première lecture, nous estimions que la législation actuelle présentait deux lacunes que nous aurions bien voulu combler.

When Parliament debated this matter for the first time, we considered that there were two deficiencies in existing legislation that we very much wanted to remedy.


Je dois donc expliquer que pour certains d'entre nous, tout en étant d'accord avec l'esprit selon lequel il ne faut pas discriminer la paternité, encore qu'il reste une différence entre paternité et maternité jusqu'? nouvel ordre pour autant que les hommes ne peuvent pas être enceints et ne peuvent pas accoucher, je voudrais dire que nous avons donné un vote libre, parce que nous aurions bien voulu participer ? un compromis, parce que nous avons un amendement qui .

I must therefore explain that, for some of us, whilst we agree with the spirit of the proposal that there should be no discrimination against fathers, there is still a difference between paternity and maternity, at least as things are arranged at present, since men cannot become pregnant and they cannot give birth. I should like to say that we have voted freely, because we should have liked to participate in a compromise, because we have an amendment which.


Nous aurions bien voulu appuyer le projet de loi il y a un an, mais le gouvernement a décidé de le présenter seulement cette année, soit au moins un an en retard, selon le calendrier du budget libéral de 2000, voire sept ou huit ans trop tard, selon une promesse du livre rouge.

We would have supported the bill one year ago, but the government did not allow it to go forward until this month, at least one year late if we use the Liberal government budget 2000 agenda, and seven or eight years late according to the red book one promise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions bien voulu entendre ->

Date index: 2024-03-25
w