Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aura soumis " (Frans → Engels) :

Après qu'il aura soumis son rapport au ministère du Développement des ressources humaines et au Conseil du Trésor, nous consulterons le document, le confronterons à ses objectifs, et s'il n'y a pas de progrès raisonnables, nous retournerons effectuer une autre vérification.

Once they report to HRDC and Treasury Board where they are, we will take their report, look at how they're performing against their goals, and if there's no reasonable progress, we'll go back and do another audit.


s que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons d’un texte nous permettant, avec le Conseil et le Parlement, de mettre en œuvre dans ...[+++]

As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before this six months are up.


s que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons d’un texte nous permettant, avec le Conseil et le Parlement, de mettre en œuvre dans ...[+++]

As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before this six months are up.


Premièrement, il me faut bien entendu un mandat, et l’Autriche en recevra un de la part des autres États membres d’ici quelques semaines; nous pourrons entamer les pourparlers avec vous dès que la Commission nous aura soumis ses propres propositions concrètes concernant la répartition de ce montant entre les différentes rubriques.

First, of course, I need a mandate, and Austria will be getting one from the other Member States in a matter of a few weeks; we will be able to start talking with you as soon as the Commission has come up with its own practical proposals for sharing this out among the various headings.


Nous ne savons pas comment l’AESA va gérer cette question. Nous devons nous fier au tri des experts lorsque cette mesure aura quitté le Parlement et leur tri ne sera pas soumis à l’approbation du Parlement, de sorte que ce n’est pas une bonne législation.

We have to rely on the experts sorting it out after this measure has left this Parliament, and whatever they sort out will not come back to this Parliament for approval, so that is not good legislation.


Nous devrons réunir différentes sources d'information et entreprendre des consultations par la suite, une fois que le comité nous aura soumis ses recommandations finales sur le projet de loi.

We have a variety of sources of information that we'll need to pull together, and then get out and consult on, once we have the recommendation of this committee in terms of what the final features of the bill would look like.


Il ne fait donc aucun doute que votre rapport sera intégré dans les travaux que nous sommes en train d'effectuer (0925) M. Gary Schellenberger: Y aura-t-il un dialogue quelconque entre le Ministère et ce Comité, ou alors, une fois que notre rapport aura été publié, allons-nous nous retrouver autour de la table ronde avec notre document, au même titre que les 30, 40 ou 50 autres intervenants qui ont soumis des rapports et que vous t ...[+++]

So your report is going to be integrated, without question, into the work we're doing (0925) Mr. Gary Schellenberger: Will there be any dialogue back and forth between the ministry and this committee, or once our report goes in, it's just like we're sitting around the round table and ours is a document that's submitted much the same as the other 30, 40, or 50 stakeholders that you have said are very important to this?


Une conférence à ce sujet aura prochainement lieu à Genève et nous rappelons que les États-Unis se sont retirés, en juillet dernier, des négociations relatives au protocole soumis à la discussion.

A conference on this subject matter is to take place in Geneva shortly, and we would remind you that in July, notably, the United States withdrew from the negotiations about the Protocol that is before us.


Pascal Lamy, membre de la Commission responsable de la politique commerciale, a déclaré: "nous nous réjouissons de ce résultat qui aura un impact positif sur l'entreprise concernée et qui pourrait avoir des avantages plus vastes pour d'autres groupes sidérurgiques privatisés de la CE qui sont actuellement soumis à des droits compensateurs".

The EU Trade Commissioner, Pascal Lamy, said : "we are pleased at this outcome, which will be a great help to the company concerned and may have wider benefits for other privatized EC steel producers which are currently subject to US countervailing duties".


Nous pourrons ensuite prendre une décision lorsqu'on nous aura soumis tous les plans de travail.

Then we can work out the mechanics when we come back with all the other work plans that are in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aura soumis ->

Date index: 2023-11-15
w