Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous approprier pleinement " (Frans → Engels) :

L'expérience montre que l'engagement et l'appropriation des stratégies déterminent largement leur réussite. Nous avons donc besoin d’un leadership politique fort et de la participation active de tous les partenaires régionaux et nationaux pour exploiter pleinement le potentiel de la stratégie de l’UE pour la région alpine».

We therefore need strong political leadership and active involvement of all regional and national partners to fully exploit the potential of the EU Strategy for the Alpine Region”.


Comme convenu précédemment, nous devons nous approprier pleinement ce processus afin d'améliorer la gouvernance économique de l'Europe.

As agreed before, we need to take full ownership of the process in order to improve Europe's economic governance.


Je tiens à souligner que nous partageons tous ici une responsabilité commune et qu’il est important que chacun s’approprie pleinement la stratégie Europe 2020.

I would like to emphasise that we all share a joint responsibility and it is important that everyone takes full ownership of the Europe 2020 Strategy.


Je voudrais également que la nouvelle Commission s’approprie pleinement la proposition, et nous présenterons un bilan de la dernière stratégie de Lisbonne.

I would also like the new Commission to have full ownership of the proposal, and we will present a bilan of the last Lisbon strategy.


Nous avalisons donc pleinement votre discours, mais nous l’avalisons dans la conviction que, grâce à la fermeté de l’action de la Commission devant le Conseil, la solidarité des États membres avec l’Italie sera réelle et substantielle et que l’ensemble des 27 États membres fera preuve de responsabilité et d’appropriation à l’égard de cette urgence.

We therefore fully endorse your speech, but we endorse it in the belief that, through the strong action of the Commission before the Council, the solidarity of Member States with Italy should be real and substantial and all 27 Member States should demonstrate their accountability and their ownership of this emergency.


Nous avions besoin d'acquérir de l'expérience et de prendre le temps d'évaluer le niveau approprié de ressources dont nous avions besoin, avant de nous engager pleinement et de présenter une demande de financement à long terme.

We needed experience and time to evaluate the appropriate level of resources before making a long-term funding request and commitment.


Un travail considérable a été accompli mais il reste, à n’en pas douter, des choses à faire. Or, l’assemblée est clairement l’organe approprié permettant de vérifier si nous avons respecté et atteint les objectifs que nous nous sommes fixés, surtout en ce qui concerne la promotion de la démocratie et de l’État de droit. En effet, un partenariat euro-méditerranéen réel, cohérent et efficace doit pleinement intégrer les dimensions sociales et économiques, mais aussi le respe ...[+++]

A great deal of work has been accomplished but, without a doubt, there is still some to be completed, and the Assembly is clearly the right body to verify whether we have observed and achieved the objectives we set ourselves, particularly as regards the promotion of democracy and the rule of law, for a genuine, coherent, effective Euro-Mediterranean Partnership must fully incorporate not just the social and economic dimensions but respect for and promotion of human rights as well.


Il me semble donc que si nous nous efforçons de déployer une stratégie fondée sur la cohérence, qui associe pleinement les parlements nationaux en leur permettant de débattre des plans nationaux pour l'emploi et de se les approprier, nous contribuerons à démocratiser les procédures européennes concernant, en particulier, la stratégie européenne pour l'emploi et nous légitimerons notre action auprès des citoyens européens.

I therefore think that if we try to implement a coherent strategy, which fully involves the national parliaments by allowing them to debate national employment plans and make them their own, we will contribute to democratising European procedures, in particular with regard to the European employment strategy, and legitimise our actions in the eyes of the European citizens.


2. Nous sommes persuadés que, pour remplir pleinement sa mission en matière de prévention des conflits et de gestion des crises, l'Union européenne doit avoir à sa disposition les capacités et instruments appropriés.

2. We are convinced that to fully assume its tasks in the field of conflict prevention and crisis management the European Union must have at its disposal the appropriate capabilities and instruments.


Certainement, si l'on parle de quelque chose d'important à cet égard, je crois que des garanties devraient être mises par écrit pour indiquer que le financement correspondra aux besoins, que le temps ne viendra pas limiter la capacité ni la croissance pour que ce projet de loi soit une réussite. Il faut qu'il puisse bénéficier du temps approprié afin que nous puissions former nos gens, que nous puissions pleinement nous investir dans le processus des définitions des règlements et que nous ayons l'occasion de nous ...[+++]

Definitely, if we are talking about something substantial in regard to that, I think a guarantee should be put in writing that the funding will match the need, that the capacity and the growth in making this legislation a success will not be limited by time, that it needs to be given the right opportunity in terms of time so that we can train our people, can fully engage ourselves in the process of the definitions of the regulations and can be provided the full opportunity to be engaged for those reasons at this point in time.


w