Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous apportons une contribution très concrète " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Nous souhaitons que la Somalie se relève – et nous le démontrons aujourd'hui sur un plan très concret».

We want Somalia to rise again – and today we demonstrate it in very practical terms".


La politique de cohésion nous y aidera de façon très concrète.

Cohesion Policy will help, in a very concrete way.


C'est ce que nous faisons avec cette communication conjointe, qui comporte des actions très concrètes pour mieux accompagner la Tunisie et les Tunisiens dans la mise en œuvre des réformes qu'ils ont eux-mêmes adoptées.

We are doing this with our Joint Communication that includes very concrete actions that will better accompany Tunisians and Tunisia in the implementation of the reforms they have set themselves.


Cette décision témoigne du soutien que nous apportons actuellement à l'Ukraine et au processus de réforme en cours dans ce pays, qui est très impressionnant».

This is showing our ongoing support for Ukraine and for the reform process in that country, which is a very impressive one".


Ce rapport sur le processus de Bologne et la mobilité des étudiants constitue une contribution très concrète vers une amélioration et une augmentation de la mobilité.

This report on the Bologna Process and student mobility is a very concrete contribution towards even better and even more mobility.


- (DE) Madame la Présidente, en m’aidant à apporter une contribution très concrète à la meilleure réglementation en m’accordant le privilège de rencontrer la Conférence des présidents et d’avoir des discussions approfondies avec eux concernant les actes juridiques, vous vous inscrivez très précisément dans ce débat.

– (DE) Madam President, your helping me to make a very practical contribution to better lawmaking by being privileged to meet with the Conference of Presidents and have very in-depth discussions with them about legal acts is very definitely relevant to this debate.


Nous menons actuellement des consultations concernant le cadre européen des qualifications, qui fournira - nous l’espérons - une contribution très concrète au soutien de la mobilité des étudiants, des stagiaires et des travailleurs.

We are currently consulting on a proposal for the European qualifications framework, which we hope will provide a very concrete contribution to support greater mobility of students, trainees and workers.


Si les grandes multinationales et les entreprises actives à l’échelle internationale plaçaient 0,25 % - un quart d’un centième - des recettes de leurs opérations financières internationales dans un fonds pour l’Afrique, et si cette Assemblée plaçait 0,25 % de ce que nous tirons du budget pour nos opérations financières internationales dans un fonds d’aide pour l’Afrique, nous obtiendrions un montant considérable que le monde des affaires et, par exemple, nous-mêmes au sein de cette Assemblée pourrions mettre à profit au sein de l’Union européenne, en ...[+++]

If the big multinational and global companies put 0.25 % – one quarter of one-hundredth – of their fees for currency transactions, into a fund for Africa, and if we in this House put 0.25 % of what we spend on our international currency transactions in the Budget and pay it into a fund for aid in Africa, we will end up with a large amount that the business world, along, for example, with us in this House can put to good use in the European Union, as a very practical contribution to the fight agains ...[+++]


Ce rapport exprime à juste titre un respect pour les vertus de tous ceux qui ont institet façonné la CECA, apportant ainsi une contribution très concrète à l’unification de l’Europe.

The report rightly expresses respect for the virtues of all those who instituted and shaped the ECSC and, therefore, made a very concrete contribution to the unification of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apportons une contribution très concrète ->

Date index: 2024-10-29
w