Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous apparaissent parfois " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je voudrais dire d'entrée de jeu que je partage les propos que ma collègue de Calgary-Centre a tenus dans l'introduction de son discours concernant l'importance de s'arrêter pour étudier ces chiffres qui concernent le budget. Ceux-ci nous apparaissent parfois arides, car le budget a une incidence concrète sur la vie quotidienne de tous.

Mr. Speaker, I will start by saying that I agree with what my colleague from Calgary Centre said in the introduction to her speech about the importance of stopping and studying the budget numbers, which may sometimes seem boring, because the budget has an impact on everyone's day-to-day life.


Le sénateur Zimmer: Parfois les chiffres nous apparaissent accablants et donnent une mauvaise impression.

Senator Zimmer: Sometimes the numbers appear overwhelming and people have the wrong impression.


S'il vous plaît, n'oubliez pas les gens comme moi, qui ont un revenu brut parfois inférieur à 15 000 $, et ne nous posez pas trop de questions lorsque les coûts qui apparaissent dans nos déclarations de revenu semblent disproportionnellement élevés.

So please, remember people like me, whose gross income may be less than $15,000, and please don't question us when the cost of doing business, as we reflect it in our statements of income, seems rather disproportionately high.


– (LV) Monsieur le Président, au Parlement européen nous avons l’habitude de parler de valeurs communes, d’une histoire à la fois commune et exacte, mais parfois des malentendus apparaissent.

- (LV) Mr President, at the European Parliament we are accustomed to talk about common values, about a common and truthful history, but sometimes misunderstandings arise.


Les conflits apparaissent plus facilement au niveau de la deuxième ou troisième génération, ce qui - nous n’avons qu’à nous tourner vers la France pour nous en convaincre - peut déboucher sur des actes de violence parfois impossibles à éviter.

It is particularly when one comes to the second or third generation of immigrants that conflicts can arise, which – as we have had to learn from the French experience – can result in acts of violence that may even be unavoidable.


J’ai parfois le sentiment que nous pensons progresser, mais que de nouvelles lacunes apparaissent au grand jour.

I sometimes have the feeling that we think we are making progress, but new holes are springing up.


Il est assez regrettable que, à l'heure où nous luttons contre de nombreuses autres discriminations, parfois difficiles à mettre en évidence, nous n'ayons pas encore été capables de mettre fin à celle-ci, si évidente, qui se reflète chaque mois dans les chiffres qui apparaissent sur les feuilles de paie de chacun.

It is very regrettable that, while we are combating many other types of discrimination which are sometimes difficult to demonstrate, we have still not been able to resolve this one which is so obvious, which is reflected in the figures which appear on everybody’s payslips every month.


Par exemple, on nous laisse spéculer sur les raisons pour lesquelles les pensions sont uniformément plus élevées - parfois de beaucoup - que celles qui apparaissent dans le modèle du comité.

For example, we are left to speculate as to why awards are uniformly higher - and sometimes substantially so - than those in the underlying Committee's model.


Dans nos scénarios les plus pessimistes, qui parfois nous apparaissent un peu optimistes, ça peut aller jusqu'à 40 p. 100 de nos revenus.

In our most pessimistic scenarios, which sometimes appear to us to be a little optimistic, it could go as high as 40 per cent of our revenue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apparaissent parfois ->

Date index: 2022-07-07
w