Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons vraiment devoir changer " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous allons proposer de changer la règle absurde obligeant les commissaires à renoncer à leurs fonctions s'ils veulent se présenter aux élections européennes.

That is why we will propose to change the absurd rule that Commissioners have to step down from their functions when they want to run in European elections.


Allons-nous devoir changer le nom de ce phénomène économique appelé « syndrome hollandais » pour le renommer « syndrome conservateur canadien »?

Is it not time now to change the name of that economic syndrome from the Dutch disease to the Conservative Canadian disease?


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

The Digital Day is about making sure that we make digital a truly positive power – in policies and laws, in our economy, society and in the lives of all Europeans".


Nous allons donc changer ces règles».

So we will change those rules".


Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie.

So we will change those rules – because that is not democracy.


Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie».

So we will change those rules – because that is not democracy".


Allons-nous devoir changer de gouvernement?

Will we have to change the government?


Or, en 2006, quand les Canadiens ont décidé de changer de gouvernement, le Canada avait déjà dépassé la cible de 35 p. 100. Nous avons accepté nos obligations internationales et nous allons vraiment faire de notre mieux.

By the time Canadians chose to change their government in 2006, Canada was already 35% above the target.


Allons-nous devoir changer cet hymne parce qu'en vertu de l'esprit de tolérance, les gens d'autres religions viennent enrichir notre pays?

Will we have to change this anthem because, as a result of Christian love and tolerance, people of other religions have come to enrich our country?


Nous allons vraiment devoir aborder la question de l'eau et de l'environnement sous un angle différent.

We really have to think of water and the environment in a different way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons vraiment devoir changer ->

Date index: 2021-11-26
w