Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons vous poser " (Frans → Engels) :

Nous allons vous donner chacun cinq minutes, après quoi nous allons vous poser des questions.

We'll give each of you each five minutes and then we'll ask questions.


Ce n’est qu’en cas de réponse affirmative à l’une de ces deux questions et si l’on considère la directive 2010/18 comme applicable à une relation de travail associé comme celle de la partie défenderesse qu’il serait justifié, pour les raisons que nous allons voir, de poser également les questions suivantes.

Only if the answer to either of those two questions is in the affirmative, Directive 2010/18 being considered applicable to an ‘associative-work’ relationship such as that of the applicant, will the other questions which follow be justified, for the reasons set out below.


Le fait que vous ayez demandé l’asile ici ne garantit pas que nous allons examiner votre demande ici.

The fact that you asked for asylum here does not guarantee that we will examine your request here.


Monsieur Benson, je m'excuse des contraintes de temps, mais je vais vous demander de nous présenter votre exposé, puis nous allons vous poser quelques questions.

Mr. Benson, I'm sorry for the time limitations, but I ask you to present and we'll then have some questions.


- (EN) La question 9 de ma collègue, Mme McGuinness, est très proche de la mienne, la question 11, et une fois de plus, nous n’allons pas poser une autre question.

– Question 9 by my colleague, Mrs McGuinness, is very close to my own, question 11, and again, we are not going to get to another question.


- Avec votre permission, Monsieur le Commissaire, nous allons vous poser une dernière question.

If you will allow us, Commissioner, we will put a final question.


- Monsieur Haarder, nous allons vous poser la dernière question pour aujourd'hui dans les limites du temps qui nous était imparti, que nous avons prolongé depuis 19 heures parce que nous avons commencé avec plus de 15 minutes de retard.

(ES) Mr Haarder, we are going to ask you the final question within the time available today, which we have extended until 7 p.m. because we started more than fifteen minutes late.


Vous allez nous présenter un exposé d'une dizaine de minutes, après quoi nous allons vous poser des questions.

We look forward to your presentation of about 10 minutes so that we can begin asking questions of you.


Nous tiendrons compte de ce que vous nous avez dit dans les questions que nous allons maintenant poser.

We will take into account in our next lines of questioning what you have said to us.


Je suis certain que nous allons vous poser des questions sur d'autres aspects du projet de loi C-10.

I am sure there will be discussions on other aspects of Bill C-10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons vous poser ->

Date index: 2021-05-19
w