Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après quoi nous allons vous poser " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez sans doute, je vous invite à faire une déclaration de 10 ou 15 minutes, après quoi nous allons vous poser des questions.

You probably know this, but you can proceed with your 10- or 15-minute remarks, and thereafter we'll engage in a session of questions and answers.


Nous allons vous donner chacun cinq minutes, après quoi nous allons vous poser des questions.

We'll give each of you each five minutes and then we'll ask questions.


Nous avons hâte d'entendre vos observations, après quoi nous allons vous poser des questions.

We look forward to your comments, and then we'll have questions.


Je suis sûr que la greffière vous a indiqué que vous auriez cinq, six ou sept minutes pour faire une déclaration, après quoi nous allons vous poser des questions. Monsieur McDonell, merci d'être venu nous rencontrer; la parole est à vous.

I'm sure the clerk has talked to you, Mr. McDonell, about your presentation of five, six, seven minutes; then we'll ask some questions.


Sur la base de la décision prise hier par ce Parlement, qui a annulé plus de 350 amendements par un acte arbitraire, je voudrais vous demander sur quoi nous allons voter si un paragraphe du texte devait être supprimé, étant donné qu’il n’y a plus d’amendement.

On the basis of the decision taken yesterday by this Parliament, which annulled a good 350 amendments with an arbitrary act, I would like to ask you what we will vote on if a paragraph in the text had to be deleted, since there is no amendment left.


- Nous allons maintenant poser la dernière question de l’après-midi et de la présidence italienne à M. Antonione.

We will now ask Mr Antonione the last question of the afternoon and of the Italian presidency.


- Avec votre permission, Monsieur le Commissaire, nous allons vous poser une dernière question.

If you will allow us, Commissioner, we will put a final question.


- Monsieur Haarder, nous allons vous poser la dernière question pour aujourd'hui dans les limites du temps qui nous était imparti, que nous avons prolongé depuis 19 heures parce que nous avons commencé avec plus de 15 minutes de retard.

(ES) Mr Haarder, we are going to ask you the final question within the time available today, which we have extended until 7 p.m. because we started more than fifteen minutes late.


Mais je suis d'accord avec vous pour dire que cela ne doit pas aller trop loin, sans quoi nous allons vraiment créer deux sortes d'exploitations agricoles ou d'agriculteurs en Europe.

But I agree with you, that it should not be allowed to go too far as, otherwise, we really shall create two types of farmholding or two types of farmer in Europe.


Vous allez nous présenter un exposé d'une dizaine de minutes, après quoi nous allons vous poser des questions.

We look forward to your presentation of about 10 minutes so that we can begin asking questions of you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi nous allons vous poser ->

Date index: 2024-05-07
w