Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons toujours lui poser " (Frans → Engels) :

Nous allons toujours lui poser des questions pour savoir, par exemple, comment on compte les émissions d'éthanol, comment on compte la cogénération.

We always go to them, for instance, with how to account for ethanol, how to account for co-generation.


Le sénateur Robichaud : Peut-être que je suis allé un peu trop vite, puisque, réflexion faite, je ne crois pas que le premier ministre écouterait le comité du Sénat, mais nous pouvons toujours lui poser la question.

Senator Robichaud: Maybe I was a little quick because now that I look back I do not think the Prime Minister would listen to the Senate committee, but we can always put the question to him.


Nous allons pouvoir lui poser des questions pendant une heure.

We will be having an hour of questions and answers with the minister.


Nous allons maintenir l'aide que nous lui apportons depuis 2002 afin d'éviter que les résultats obtenus ces dernières années en matière de développement ne soient perdus.

We will continue the support which we have been providing since 2002 – to make sure that the development achievements of the last years are not lost.


Ce n’est qu’en cas de réponse affirmative à l’une de ces deux questions et si l’on considère la directive 2010/18 comme applicable à une relation de travail associé comme celle de la partie défenderesse qu’il serait justifié, pour les raisons que nous allons voir, de poser également les questions suivantes.

Only if the answer to either of those two questions is in the affirmative, Directive 2010/18 being considered applicable to an ‘associative-work’ relationship such as that of the applicant, will the other questions which follow be justified, for the reasons set out below.


La question que je veux vous poser, et que nous allons tous vous poser, est la suivante: qui êtes-vous?

The question that I want to ask and that we are all going to ask is: who are you?


La question que nous devons évidemment toujours nous poser est de savoir ce qui nuit au peuple et ce qui lui est profitable?

The question we must of course always ask ourselves is: what harms the people, and what benefits the people?


- (PL) Mesdames et Messieurs, la question que nous devons nous poser aujourd’hui est une question que nous devrions, en fait, toujours nous poser, à savoir: l’Union européenne est-elle une union d’institutions, d’États, de gouvernements et de parlements, ou alors une union de citoyens, de peuples et d’Européens?

– (PL) Ladies and gentlemen, the question we must ask ourselves today is one that we should in fact never cease to ask ourselves, namely whether the European Union is a union of institutions, states, governments and parliaments, or whether it is a union of citizens, people and Europeans.


On pouvait toujours lui poser des questions directes, Joyce prenait son petit cahier de questions et réponses que lui avait préparé son personnel et elle donnait une réponse.

Joyce could be asked some very direct questions and she would get out her little book with a series of questions or answers which her staff had prepared and she would provide an answer.






Anderen hebben gezocht naar : nous allons toujours lui poser     nous     suis allé     nous pouvons     je suis     toujours lui poser     nous allons     nous allons pouvoir     pouvoir lui poser     raisons que nous     poser     nous allons tous     veux vous poser     question que nous     nous devons     devons évidemment     qui nuit     toujours nous poser     alors     toujours     devons nous poser     pouvait     allons-nous lui poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons toujours lui poser ->

Date index: 2021-11-30
w