Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrement électronique

Vertaling van "nous allons débuter cette huitième séance " (Frans → Engels) :

Nous allons débuter cette huitième séance du Comité législatif spécial chargé du projet de loi C-32.

We will call to order this eighth meeting of the special legislative committee on Bill C-32.


Le président suppléant (M. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.)): Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, et avec votre permission, nous allonsbuter maintenant cette séance d'information non officielle sur le projet de loi C-6, Loi modifiant la Loi du traité des eaux limitrophes internationales.

The Acting Chair (Mr. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.)): Pursuant to Standing Order 108(2), and with your permission, we are now going to begin this informal briefing on Bill C-6, an Act to amend the International Boundary Waters Treaty Act.


[Enregistrement électronique] Nous allonsbuter cette 108 séance du Comité permanent des finances.

[Recorded by Electronic Apparatus] I call this meeting to order. This is the 108th meeting of the Standing Committee on Finance.


Je fais cette demande parce que, comme vous nous l’avez expliqué en détail au début de cette séance, les députés auront peut-être des difficultés à rentrer dans leur pays jeudi. Je sais que de nombreux députés envisagent en fait de quitter Strasbourg mercredi.

I do so because, as you yourself described in detail at the outset of this meeting, Members will face potential problems on Thursday travelling back to their home countries; indeed, I know of many Members from across the House who are actually planning to leave Strasbourg on Wednesday.


[Enregistrement électronique] Je crois que nous avons le quorum; alors, la séance est ouverte. Nous allons débuter la 43 séance du Comité permanent des ressources naturelles.

[Recorded by Electronic Apparatus] I think we have a quorum, so we will begin the business of meeting number 43 of the Standing Committee on Natural Resources.


En ce trentième anniversaire de sa mort, et au début de cette séance plénière du Parlement européen, je voudrais honorer brièvement son travail en faveur de l’intégration européenne et l’héritage qu’il nous a laissé.

On the occasion of the 30anniversary of his death, I would like briefly to honour and recognise his legacy and his life’s work in the cause of European integration at the start of this plenary sitting of the European Parliament.


Nous allonsbuter cette 73e séance du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international.

This is meeting number 73 of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade.


– (FR) Monsieur Cohn-Bendit, vous aurez une réponse avant le début de la séance mais, maintenant, nous allons bien sûr, si vous le voulez bien, passer aux votes.

– Mr Cohn-Bendit, you will have an answer before the start of the sitting, but for now, if you do not mind, we will proceed with the voting.


Les débats au début de cette séance nous ont montré combien il sera difficile, dans un état d’urgence, de mettre en œuvre une telle procédure en toute confiance, sagesse et impartialité.

The debates at the start of this session showed us how very difficult it will be, in a state of emergency, to implement such a procedure with confidence, wisdom, and fairness.


Monsieur le Commissaire, nous avons pris note avec satisfaction tant de vos réponses devant la commission que de vos propos du début de cette séance.

Commissioner, we have been happy to note your answers to the committee as well as your words at the beginning of this sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons débuter cette huitième séance ->

Date index: 2025-09-21
w